Hoe zeg je "frontlinie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “frontlinie” is “frente” — gebruik 'frente' wanneer je letterlijk de voorkant of de buitenste rand van iets bedoelt, zoals een gebouw of een gebied..
frente
/FREN-tay//ˈfɾen.te/

Voorbeelden
El frente de la casa necesita una capa de pintura.
De voorkant van het huis heeft een nieuwe verflaag nodig.
Los soldados están en el frente de batalla.
De soldaten bevinden zich aan het front.
Se acerca un frente frío desde el norte.
Een koufront nadert vanuit het noorden.
Geslachtswaarschuwing: De 'Voorkant' van Iets
Wanneer je verwijst naar de 'voorkant' van een gebouw, een oorlog of een weersysteem, is 'frente' mannelijk. Gebruik altijd 'el' of andere mannelijke woorden ervoor, zoals 'el frente' of 'un frente unido' (een verenigd front).
Het Verkeerde Geslacht Gebruiken
Fout: “La frente de la casa es bonita.”
Correctie: El frente de la casa es bonito. Onthoud dat de voorkant van een object altijd mannelijk is ('el').
trinchera
/treen-CHEH-rah//tɾinˈtʃeɾa/

Voorbeelden
Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.
Verpleegkundigen werken aan de frontlinie tegen de ziekte.
No abandonaré mi trinchera ideológica.
Ik zal mijn ideologische standpunt niet opgeven.
Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.
Vanuit haar positie bij de krant verdedigt ze de waarheid.
Gebruik van 'Desde' met Trinchera
Bij het gebruik van de metaforische betekenis gebruiken we bijna altijd 'desde' (vanuit) om aan te geven waar iemands perspectief of invloed vandaan komt.
Frente of trinchera?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

