Inklingo

Hoe zeg je "frontlinie" in het Spaans

Dutch → Spaans

frente

/FREN-tay//ˈfɾen.te/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'frente' wanneer je letterlijk de voorkant of de buitenste rand van iets bedoelt, zoals een gebouw of een gebied.
De hoofdingang en gevel van een kleurrijk, eenvoudig huis, waarbij duidelijk de voorkant te zien is.

Voorbeelden

El frente de la casa necesita una capa de pintura.

De voorkant van het huis heeft een nieuwe verflaag nodig.

Los soldados están en el frente de batalla.

De soldaten bevinden zich aan het front.

Se acerca un frente frío desde el norte.

Een koufront nadert vanuit het noorden.

Geslachtswaarschuwing: De 'Voorkant' van Iets

Wanneer je verwijst naar de 'voorkant' van een gebouw, een oorlog of een weersysteem, is 'frente' mannelijk. Gebruik altijd 'el' of andere mannelijke woorden ervoor, zoals 'el frente' of 'un frente unido' (een verenigd front).

Het Verkeerde Geslacht Gebruiken

Fout:La frente de la casa es bonita.

Correctie: El frente de la casa es bonito. Onthoud dat de voorkant van een object altijd mannelijk is ('el').

trinchera

/treen-CHEH-rah//tɾinˈtʃeɾa/

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'trinchera' wanneer je figuurlijk de frontlinie van een strijd, activiteit of uitdaging bedoelt, zoals in de gezondheidszorg of sociaal werk.
Een persoon die aan de rand van een veld staat, vastberaden vooruit kijkend terwijl hij een tuingereedschap vasthoudt.

Voorbeelden

Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.

Verpleegkundigen werken aan de frontlinie tegen de ziekte.

No abandonaré mi trinchera ideológica.

Ik zal mijn ideologische standpunt niet opgeven.

Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.

Vanuit haar positie bij de krant verdedigt ze de waarheid.

Gebruik van 'Desde' met Trinchera

Bij het gebruik van de metaforische betekenis gebruiken we bijna altijd 'desde' (vanuit) om aan te geven waar iemands perspectief of invloed vandaan komt.

Frente of trinchera?

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'frente' in figuurlijke zin. Vergeet niet dat 'trinchera' specifiek wordt gebruikt voor de frontlinie van een strijd of een moeilijk werk, terwijl 'frente' meer de letterlijke voorkant aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.