Inklingo

Hoe zeg je "standpunt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstandpuntis opinióngebruik 'opinión' wanneer je je persoonlijke mening of oordeel over iets geeft, vergelijkbaar met 'naar mijn mening' of 'volgens mij'..

opiniónA2

Gebruik 'opinión' wanneer je je persoonlijke mening of oordeel over iets geeft, vergelijkbaar met 'naar mijn mening' of 'volgens mij'.

Meer leren →
punto de vistaB1

Gebruik 'punto de vista' om letterlijk een 'standpunt' of 'gezichtspunt' aan te duiden, vaak in de constructie 'desde mi punto de vista' (vanuit mijn standpunt).

Meer leren →
perspectiva🔊B1

Gebruik 'perspectiva' om een bredere kijk of zienswijze op een situatie aan te geven, de manier waarop je ergens tegenaan kijkt.

Meer leren →
enfoque🔊B1

Gebruik 'enfoque' wanneer je het hebt over een specifieke aanpak, benadering of methode om een probleem op te lossen of iets te bekijken.

Meer leren →
visiónB1

Gebruik 'visión' om een toekomstbeeld, een langetermijnvisie of een algemene kijk op hoe iets zou moeten zijn aan te duiden.

Meer leren →
parecer🔊B2

Gebruik 'parecer' om een subjectieve mening of een oordeel uit te drukken, vaak in de uitdrukking 'a mi parecer' (naar mijn mening/inzicht).

Meer leren →
Dutch → Spaans

opinión

NounA2neutraal
Gebruik 'opinión' wanneer je je persoonlijke mening of oordeel over iets geeft, vergelijkbaar met 'naar mijn mening' of 'volgens mij'.

Voorbeelden

En mi opinión, esta película es excelente.

Naar mijn mening is deze film uitstekend.

punto de vista

NounB1neutraal
Gebruik 'punto de vista' om letterlijk een 'standpunt' of 'gezichtspunt' aan te duiden, vaak in de constructie 'desde mi punto de vista' (vanuit mijn standpunt).

Voorbeelden

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Vanuit mijn standpunt is het idee uitstekend.

perspectiva

per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

nounB1neutraal
Gebruik 'perspectiva' om een bredere kijk of zienswijze op een situatie aan te geven, de manier waarop je ergens tegenaan kijkt.
Twee stripfiguren staan aan tegenovergestelde zijden van een groot, kleurrijk, L-vormig object. Het ene kind ziet alleen een hoge rechthoek, terwijl het andere een korte, brede rechthoek ziet, wat verschillende standpunten illustreert.

Voorbeelden

Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.

Je moet je perspectief op het probleem veranderen om een oplossing te vinden.

Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.

Vanuit mijn standpunt is het nieuwe beleid oneerlijk.

Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.

Zij heeft een zeer optimistische visie op de toekomst van het bedrijf.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op '-a', is 'perspectiva' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor zetten: 'la perspectiva'.

Verkeerd voorzetselgebruik

Fout:Por mi perspectiva, es mejor así.

Correctie: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Gebruik 'desde' [vanuit] om aan te geven waar je standpunt vandaan komt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'vanuit' of 'volgens'.)

enfoque

/en-FO-kay//enˈfoke/

nounB1neutraal
Gebruik 'enfoque' wanneer je het hebt over een specifieke aanpak, benadering of methode om een probleem op te lossen of iets te bekijken.
Een wandelaar staat op een kruispunt en kijkt naar een duidelijk pad door de bergen.

Voorbeelden

Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.

We hebben een nieuwe aanpak nodig om dit probleem op te lossen.

Su enfoque en la educación es muy innovador.

Haar benadering van onderwijs is erg innovatief.

Desde mi enfoque, la situación es clara.

Vanuit mijn perspectief is de situatie duidelijk.

Altijd Mannelijk

Dit woord is altijd mannelijk ('el enfoque'), dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor, ook al eindigt het op een 'e'. Dit is anders dan veel Nederlandse woorden die op 'e' eindigen en vaak vrouwelijk zijn (zoals 'de keuze').

Focus versus Aanpak

Fout:Het gebruik van 'foco' om een strategie of methode aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'enfoque' voor strategieën of mentale perspectieven. 'Foco' verwijst meestal naar een fysieke lichtbron of het absolute centrum van iets, vergelijkbaar met het Nederlandse 'focus' (licht).

visión

nounB1neutraal
Gebruik 'visión' om een toekomstbeeld, een langetermijnvisie of een algemene kijk op hoe iets zou moeten zijn aan te duiden.

Voorbeelden

Tenemos una visión muy diferente del futuro.

Wij hebben een heel ander perspectief op de toekomst.

parecer

/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

NounB2neutraal
Gebruik 'parecer' om een subjectieve mening of een oordeel uit te drukken, vaak in de uitdrukking 'a mi parecer' (naar mijn mening/inzicht).
Een eenvoudige, vintage houten weegschaal die volledig aan één kant is gekanteld door een zwaar blok, wat een sterke, besliste mening of oordeel voorstelt.

Voorbeelden

A mi parecer, es un error.

Naar mijn mening is het een fout.

Ella cambió de parecer.

Zij heeft van mening veranderd.

Vaste uitdrukkingen

Als zelfstandig naamwoord wordt 'parecer' bijna altijd gevonden in specifieke uitdrukkingen zoals 'A mi parecer' of 'cambiar de parecer'.

Opinión vs. Punto de vista

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'opinión' en 'punto de vista'. Gebruik 'opinión' voor een algemene mening en 'punto de vista' specifiek voor 'standpunt' of 'gezichtspunt', vaak in de context van 'desde mi...'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.