Hoe zeg je "aanpak" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aanpak” is “enfoque” — gebruik 'enfoque' voor een algemene manier of benadering om een situatie of probleem aan te pakken, waarbij de nadruk ligt op de 'hoek' van waaruit je het bekijkt.
enfoque
en-FO-kayenˈfoke

Voorbeelden
Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.
We hebben een nieuwe aanpak nodig om dit probleem op te lossen.
Su enfoque en la educación es muy innovador.
Haar benadering van onderwijs is erg innovatief.
Desde mi enfoque, la situación es clara.
Vanuit mijn perspectief is de situatie duidelijk.
Altijd Mannelijk
Dit woord is altijd mannelijk ('el enfoque'), dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor, ook al eindigt het op een 'e'. Dit is anders dan veel Nederlandse woorden die op 'e' eindigen en vaak vrouwelijk zijn (zoals 'de keuze').
Focus versus Aanpak
Fout: “Het gebruik van 'foco' om een strategie of methode aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'enfoque' voor strategieën of mentale perspectieven. 'Foco' verwijst meestal naar een fysieke lichtbron of het absolute centrum van iets, vergelijkbaar met het Nederlandse 'focus' (licht).
planteamiento
plan-te-ah-myen-tohplanteaˈmjento

Voorbeelden
Su planteamiento del problema es muy inteligente.
Zijn aanpak van het probleem is erg slim.
No estoy de acuerdo con el planteamiento de la empresa.
Ik ben het niet eens met de aanpak van het bedrijf.
Necesitamos un cambio de planteamiento para ganar el partido.
We hebben een andere aanpak nodig om de wedstrijd te winnen.
Zelfstandige naamwoorden maken van acties
Dit woord eindigt op '-miento', wat in het Spaans een veelvoorkomende manier is om van een werkwoord (plantear) een ding (planteamiento) te maken. Het beschrijft de 'handeling of het resultaat' van iets opzetten.
Gebruik van 'de' met planteamiento
Als je wilt zeggen waar de aanpak 'voor' is, gebruik je 'de'. Bijvoorbeeld: 'el planteamiento del problema' (de aanpak van het probleem).
Niet voor het 'planten' van zaden
Fout: “El planteamiento de los árboles.”
Correctie: La plantación de los árboles.
estrategia
es-trah-TEH-hee-ahes.tɾaˈte.xja

Voorbeelden
Nuestra estrategia de marketing funcionó muy bien el mes pasado.
Onze marketingstrategie werkte vorige maand erg goed.
Necesitamos una nueva estrategia para reducir los costos.
We hebben een nieuwe strategie nodig om de kosten te verlagen.
¿Cuál es tu estrategia para ganar el campeonato de ajedrez?
Wat is jouw strategie om het schaakkampioenschap te winnen?
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel dit woord eindigt op '-a' (zoals de meeste vrouwelijke zelfstandige naamwoorden in het Spaans), is het bijbehorende bijvoeglijk naamwoord 'estratégico' (mannelijk) of 'estratégica' (vrouwelijk). Onthoud dat je altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' of 'una' gebruikt bij 'estrategia'.
Strategie en Tactiek Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'táctica' wanneer men spreekt over het algemene plan.”
Correctie: Gebruik 'estrategia' voor het grote, overkoepelende plan, en 'táctica' voor de kleine, specifieke stappen die je neemt om die strategie uit te voeren.
política
Voorbeelden
La compañía tiene una política de no fumar dentro de la oficina.
Het bedrijf heeft een beleid om binnen kantoor niet te roken.
táctica
Voorbeelden
El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.
De coach veranderde de tactiek in de tweede helft.
metodología
Voorbeelden
La metodología de este curso de idiomas es muy interactiva.
De methodologie van deze taalcursus is erg interactief.
fórmula
Voorbeelden
Su fórmula para el éxito es trabajo duro y disciplina.
Zijn formule voor succes is hard werken en discipline.
Enfoque vs. Planteamiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


