Inklingo

Hoe zeg je "manoeuvre" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormanoeuvreis maniobragebruik 'maniobra' voor een fysieke, vaak voertuiggerelateerde beweging, zoals sturen of parkeren, of een handeling die behendigheid vereist.

maniobra🔊B1

Gebruik 'maniobra' voor een fysieke, vaak voertuiggerelateerde beweging, zoals sturen of parkeren, of een handeling die behendigheid vereist.

Meer leren →
tácticaB1

Kies 'táctica' wanneer 'manoeuvre' verwijst naar een strategische aanpak of plan, vooral in sport, spel of militaire context om een doel te bereiken.

Meer leren →
operaciónB2

Gebruik 'operación' voor een complexe, geplande reeks acties, vaak met een officieel of grootschalig karakter, zoals een militaire of politionele actie.

Meer leren →
jugada🔊B1

Gebruik 'jugada' voor een specifieke, vaak berekende of slimme zet, vooral in een spel, een zakelijke transactie of een politieke situatie.

Meer leren →
evoluciónC1

Gebruik 'evolución' voor een georganiseerde, vaak militaire beweging die een verandering van formatie of positie inhoudt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

maniobra

mah-nyoh-brahmaˈnjo.βɾa

nounB1algemeen
Gebruik 'maniobra' voor een fysieke, vaak voertuiggerelateerde beweging, zoals sturen of parkeren, of een handeling die behendigheid vereist.
Een kleine blauwe auto die voorzichtig door een reeks feloranje kegels op een grijze weg stuurt.

Voorbeelden

El conductor hizo una maniobra brusca para evitar el accidente.

De bestuurder maakte een plotselinge manoeuvre om het ongeluk te vermijden.

El barco realizó una maniobra de atraque perfecta.

Het schip voerde een perfecte aanlegmanoeuvre uit.

Es importante conocer la maniobra de Heimlich en caso de emergencia.

Het is belangrijk om de Heimlich-manoeuvre te kennen in geval van nood.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het 'obra' (werk) bevat, is 'maniobra' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er 'la' of 'una' bij gebruiken.

De Beweging Beschrijven

Bijvoeglijke naamwoorden zoals 'peligrosa' (gevaarlijk) of 'rápida' (snel) volgen meestal op het woord 'maniobra' om te beschrijven wat voor soort beweging werd gemaakt.

Geslachtsfout

Fout:El maniobra fue difícil.

Correctie: La maniobra fue difícil. (Zelfstandige naamwoorden die eindigen op 'a' zijn meestal vrouwelijk in het Spaans).

táctica

nounB1algemeen
Kies 'táctica' wanneer 'manoeuvre' verwijst naar een strategische aanpak of plan, vooral in sport, spel of militaire context om een doel te bereiken.

Voorbeelden

El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.

De coach veranderde de tactiek in de tweede helft.

operación

nounB2algemeen
Gebruik 'operación' voor een complexe, geplande reeks acties, vaak met een officieel of grootschalig karakter, zoals een militaire of politionele actie.

Voorbeelden

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

De politie bereidde een geheime operatie voor om de dief te vangen.

jugada

hoo-GAH-dahxuˈɣaða

nounB1algemeen
Gebruik 'jugada' voor een specifieke, vaak berekende of slimme zet, vooral in een spel, een zakelijke transactie of een politieke situatie.
Een gestileerd rood-geel tweepersoonsvliegtuig dat scherp naar links kantelt tegen een helderblauwe lucht, wat een berekende strategische actie illustreert.

Voorbeelden

La compra de la empresa fue una jugada financiera muy arriesgada.

De aankoop van het bedrijf was een zeer riskante financiële manoeuvre.

No sé si fue suerte o si fue una jugada maestra de su parte.

Ik weet niet of het geluk was of dat het een meesterzet van zijn kant was.

Descubrieron la jugada política que planeaban los opositores.

Ze ontdekten de politieke streek die de tegenstanders aan het plannen waren.

Figuurlijk Gebruik

In deze context betekent 'jugada' dat iemand een strategische rol speelt in het echte leven, waarbij de situatie als een strategisch spel wordt behandeld.

evolución

nounC1formeel/militair
Gebruik 'evolución' voor een georganiseerde, vaak militaire beweging die een verandering van formatie of positie inhoudt.

Voorbeelden

El pelotón ejecutó una evolución perfecta en el campo de entrenamiento.

Het peloton voerde een perfecte manoeuvre uit op het trainingsveld.

Maniobra vs. Táctica

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'maniobra' (fysieke actie) met 'táctica' (strategisch plan). Onthoud dat 'maniobra' vaak draait om de *uitvoering* van een beweging, terwijl 'táctica' het *plan* achter de beweging beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.