Inklingo

Hoe zeg je "lastigvallend" in het Spaans

Dutch → Spaans

acosador

/ah-ko-sah-DOR//akozaˈðoɾ/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'acosador' als het gaat om aanhoudend, intimiderend of vervelend gedrag dat iemand volgt of lastigvalt.
Een kleine, gefrustreerde vogel die wordt gevolgd en aangekeken door een grotere, volhardende vogel.

Voorbeelden

El acosador seguía a la víctima por todas partes.

De belager volgde het slachtoffer overal.

Me lanzó una mirada acosadora antes de irse.

Hij wierp me een intimiderende blik toe voordat hij vertrok.

No me gusta su comportamiento acosador con los clientes.

Ik hou niet van zijn lastigvallende gedrag tegenover de klanten.

El ritmo acosador de la ciudad puede ser agotador.

Het meedogenloze/intimiderende tempo van de stad kan uitputtend zijn.

Overeenkomst van bijvoeglijke naamwoorden

Onthoud dat als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is (zoals 'mirada' - blik), het woord moet veranderen naar 'acosadora'. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een buigingsuitgang krijgen.

Plaatsing bij zelfstandige naamwoorden

Fout:Het plaatsen van 'acosador' vóór het zelfstandig naamwoord klinkt meestal poëtisch of vreemd.

Correctie: Plaats het altijd na het zelfstandig naamwoord, zoals 'un hombre acosador' (een intimiderende man).

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

adjectiefB2informeel
Gebruik 'llevado' om iemand te beschrijven die roekeloos, onstuimig of impulsief is, vaak op een manier die anderen tot last is.
Een klein kind dat zelfverzekerd op een hoge stapel boeken staat en hoog naar een koekjespot reikt.

Voorbeelden

No seas tan llevado y piensa antes de actuar.

Wees niet zo onstuimig en denk na voordat je handelt.

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Wees niet zo roekeloos, vraag toestemming voordat je binnenkomt.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Dat kind is erg gedurfd; hij klimt altijd in bomen.

'Ser' Gebruiken Voor Persoonlijkheid

Deze betekenis gebruikt het werkwoord ser omdat het een fundamentele persoonlijkheidstrek of eigenschap beschrijft: 'Es llevado' (Hij is gedurfd/roekeloos).

Acosador vs. Llevado

De meest gemaakte fout is het verwarren van de betekenis van 'acosador' (intimiderend, stalkend gedrag) met 'llevado' (roekeloos, onstuimig). 'Acosador' impliceert een gevoel van bedreiging of achtervolging, terwijl 'llevado' meer duidt op onbezonnenheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.