Inklingo

Hoe zeg je "ruilen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cambiar

/kahm-bee-AHR//kamˈbjaɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'cambiar' wanneer je iets inruilt voor iets anders, zoals geld wisselen of van kleding veranderen.
Twee vriendelijke stripfiguren die tegenover elkaar staan en actief twee verschillende objecten uitwisselen: de een geeft een rode kubus terwijl hij een blauwe bol van de ander ontvangt.

Voorbeelden

¿Dónde puedo cambiar dinero?

Waar kan ik geld wisselen?

Necesito cambiar esta camisa por una talla más grande.

Ik moet dit hemd ruilen voor een grotere maat.

Cambiamos los muebles de lugar para tener más espacio.

We hebben de meubels omgewisseld (de plaatsen van de meubels gewisseld) om meer ruimte te hebben.

Het toverwoord: 'por'

Wanneer je het ene ding VOOR het andere ruilt, gebruik je altijd het woord 'por'. De structuur is: cambiar [ding A] por [ding B]. Bijvoorbeeld: 'Cambié mi sándwich por tu ensalada' (Ik heb mijn broodje geruild voor jouw salade).

'Para' gebruiken in plaats van 'por'

Fout:Quiero cambiar este billete para monedas.

Correctie: Quiero cambiar este billete por monedas. Bij een ruil is 'por' het woord dat 'in ruil voor' betekent. 'Para' betekent 'met het doel om' en past hier niet.

intercambiar

/een-tehr-kahm-byahr//inteɾkamˈbjaɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'intercambiar' specifiek voor het wederzijds uitwisselen van dingen of informatie tussen twee of meer partijen.
Twee lachende mensen die tegelijkertijd verschillende gekleurde geschenkdozen aan elkaar geven.

Voorbeelden

Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.

We kunnen onze telefoonnummers uitwisselen.

Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.

Ze besloten cadeaus te ruilen tijdens het diner.

Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.

Het is belangrijk om ideeën uit te wisselen om het project te verbeteren.

Gebruik 'con' voor partners

Wanneer je iets met iemand uitwisselt, gebruik dan het woord 'con'. Bijvoorbeeld: 'Intercambié mi libro con ella' (Ik wisselde mijn boek met haar).

Een regulier -ar werkwoord

Hoewel het een lang woord is, volgt het precies dezelfde patronen als 'hablar' of 'cantar'. Als je die kent, ken je deze ook!

Cambiar vs. Intercambiar

Fout:Het gebruik van 'intercambiar' als je iets alleen wilt vervangen door iets nieuws.

Correctie: Gebruik 'cambiar' om een lamp te vervangen of je kleding te veranderen. Gebruik 'intercambiar' voor een tweerichtingsruil waarbij beide partijen geven en ontvangen.

Cambiar vs. Intercambiar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cambiar' (iets inruilen of veranderen) met 'intercambiar' (wederzijds uitwisselen). Denk eraan: 'cambiar' is vaak een eenzijdige actie, terwijl 'intercambiar' altijd een uitwisseling tussen partijen impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.