Inklingo

Hoe zeg je "specialisatie" in het Spaans

Dutch → Spaans

especialidad

es-peh-syah-lee-dahdes.pe.sjaˈli.ðað

substantiefA2algemeen
Gebruik 'especialidad' als je verwijst naar een vakgebied, studiegebied of een medisch specialisme.
Een gefocuste arts in een operatiejas met een stethoscoop, die voorzichtig een eenvoudig, groot model van een menselijk brein onderzoekt met een vergrootglas, wat een medische specialisatie symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál es tu especialidad en la universidad?

Wat is jouw specialisatie op de universiteit?

Necesito ver a un médico especialista en mi especialidad.

Ik moet naar een specialistische arts in mijn vakgebied.

Su especialidad es la cirugía cardíaca, la más difícil de todas.

Zijn specialisatie is hartchirurgie, de moeilijkste van allemaal.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'especialidad' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la' ervoor gebruiken: 'la especialidad'. In het Nederlands is het 'de specialisatie'.

De verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Mi especialidad es matemáticas.

Correctie: Mi especialidad es en matemáticas. (Gebruik 'en' om 'in' aan te geven bij het definiëren van het gebied, hoewel in het Nederlands 'Mijn specialisatie is wiskunde' correcter is.)

mención

substantiefC1academisch
Gebruik 'mención' om een specifieke focus of traject binnen een universitaire opleiding aan te duiden, vaak als toevoeging aan de hoofdtitel.

Voorbeelden

Tiene un grado en Educación con mención en Lengua Extranjera.

Ze heeft een diploma Onderwijs met een specialisatie in Vreemde Taal.

De meest gemaakte fout

De meest voorkomende verwarring ontstaat tussen 'especialidad' en 'mención'. Leerlingen gebruiken vaak 'especialidad' waar 'mención' beter past, vooral als het gaat om een specifieke focus binnen een bestaande studie, en niet zozeer een volledig nieuw vakgebied.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.