Inklingo

Hoe zeg je "studierichting" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstudierichtingis disciplinagebruik 'disciplina' wanneer je verwijst naar een specifiek academisch vakgebied of onderzoeksveld, vaak in de context van een universiteit of hogeschool..

Dutch → Spaans

disciplina

dee-see-PLEE-nah/dis.siˈpli.na/

NounA2academisch
Gebruik 'disciplina' wanneer je verwijst naar een specifiek academisch vakgebied of onderzoeksveld, vaak in de context van een universiteit of hogeschool.
Een open academisch leerboek op een bureau, omringd door objecten die verschillende studierichtingen symboliseren, waaronder een penseel, een eenvoudige geometrische vorm en een vergrootglas.

Voorbeelden

La historia es una disciplina muy popular en la universidad.

Geschiedenis is een zeer populair vak aan de universiteit.

Hay muchas disciplinas científicas que me interesan.

Er zijn veel wetenschappelijke studierichtingen die mij interesseren.

El profesor domina varias disciplinas, desde la física hasta la química.

De professor beheerst verschillende disciplines, van natuurkunde tot scheikunde.

Academisch Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan bijvoeglijke naamwoorden zoals 'académica' (academisch) of 'científica' (wetenschappelijk) om het studiegebied te verduidelijken.

especialidad

es-peh-syah-lee-dahd/es.pe.sjaˈli.ðað/

nounA2algemeen
Gebruik 'especialidad' om te verwijzen naar jouw specifieke keuze binnen een studie, oftewel je hoofdvak of specialisatie.
Een gefocuste arts in een operatiejas met een stethoscoop, die voorzichtig een eenvoudig, groot model van een menselijk brein onderzoekt met een vergrootglas, wat een medische specialisatie symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál es tu especialidad en la universidad?

Wat is jouw hoofdvak op de universiteit?

Necesito ver a un médico especialista en mi especialidad.

Ik moet naar een specialistische arts in mijn vakgebied.

Su especialidad es la cirugía cardíaca, la más difícil de todas.

Zijn specialisatie is hartchirurgie, de moeilijkste van allemaal.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'especialidad' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la' ervoor gebruiken: 'la especialidad'. In het Nederlands is het 'de specialisatie'.

De verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Mi especialidad es matemáticas.

Correctie: Mi especialidad es en matemáticas. (Gebruik 'en' om 'in' aan te geven bij het definiëren van het gebied, hoewel in het Nederlands 'Mijn specialisatie is wiskunde' correcter is.)

Discipliná of especialidad?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'disciplina' en 'especialidad'. 'Disciplina' verwijst naar het bredere vakgebied, terwijl 'especialidad' slaat op jouw specifieke keuze binnen dat vakgebied, dus je hoofdvak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.