Inklingo

acepté

ah-sep-TAYasepˈte

acepté znaczy zaakceptowałem po hiszpańsku (przyjmowanie czegoś oferowanego lub zgadzanie się na umowę).

zaakceptowałem

Również: zgodziłem się na, przyznałem się do
CzasownikA2regular ar
Osoba uśmiecha się i otrzymuje zapakowane pudełko z prezentem od dłoni innej osoby.
gerundaceptando
past Participleaceptado
infinitiveaceptar

📝 W użyciu

Acepté el regalo con mucha alegría.

A2

Z wielką radością zaakceptowałem prezent.

Al final, acepté su propuesta de matrimonio.

B1

Ostatecznie zaakceptowałem jego propozycję małżeństwa.

Acepté que me había equivocado.

B1

Przyznałem, że się myliłem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Acepté el desafíoPrzyjąłem wyzwanie
  • Acepté las condicionesPrzyjąłem warunki

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaceptaran
yoaceptara
aceptaras
vosotrosaceptarais
nosotrosaceptáramos
él/ella/ustedaceptara

present

ellos/ellas/ustedesacepten
yoacepte
aceptes
vosotrosaceptéis
nosotrosaceptemos
él/ella/ustedacepte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaceptaron
yoacepté
aceptaste
vosotrosaceptasteis
nosotrosaceptamos
él/ella/ustedaceptó

imperfect

ellos/ellas/ustedesaceptaban
yoaceptaba
aceptabas
vosotrosaceptabais
nosotrosaceptábamos
él/ella/ustedaceptaba

present

ellos/ellas/ustedesaceptan
yoacepto
aceptas
vosotrosaceptáis
nosotrosaceptamos
él/ella/ustedacepta

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "acepté" po hiszpańsku:

zaakceptowałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acepté

Pytanie 1 z 1

Jak powiedziałbyś po hiszpańsku 'Zaakceptowałem ofertę'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'acceptare', które oznacza celowo brać lub otrzymywać coś.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: acceptFrench: accepter

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'acepté' a 'acepte'?

'Acepté' (z akcentem) oznacza 'zaakceptowałem' (czas przeszły). 'Acepte' (bez akcentu) jest używane w kontekście niepewności, życzeń lub poleceń, np. 'Mam nadzieję, że on zaakceptuje'.