acorralar
“acorralar” znaczy “zapędzić w kozi róg” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zapędzić w kozi róg
Również: złapać w pułapkę, zamknąć w potrzasku
📝 W użyciu
La policía logró acorralar al sospechoso en un callejón.
B1Policja zdołała zapędzić podejrzanego w kozi róg w zaułku.
Los perros acorralaron a la oveja contra la valla.
B1Psy zapędziły owcę pod płot.
El incendio nos acorraló en la parte alta del edificio.
B2Ogień zamknął nas w potrzasku na dachu budynku.
zapędzić w kozi róg
Również: zbić z tropu, przytłoczyć
📝 W użyciu
El periodista acorraló al político con preguntas difíciles.
B2Dziennikarz zapędził polityka w kozi róg trudnymi pytaniami.
Sus deudas finalmente lo acorralaron.
C1Jego długi w końcu go przygniotły.
Me siento acorralado por mis responsabilidades.
B2Czuję się przytłoczony/osaczony przez moje obowiązki.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: acorralar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie opisuje fizyczne uwięzienie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przedrostka 'a-' (do/w kierunku) + 'corral' (zagroda) + '-ar' (końcówka czasownika). Dosłownie oznacza 'wypędzić do zagrody'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'acorralar' to czasownik regularny?
Tak, odmienia się według standardowego wzorca dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.
Czy mogę użyć 'acorralar' w odniesieniu do przedmiotów nieożywionych?
Zazwyczaj nie. Jest prawie zawsze używane w odniesieniu do istot żywych (ludzi/zwierząt) lub sił abstrakcyjnych (długi, problemy), które sprawiają, że osoba czuje się osaczona.
Jaka jest różnica między 'acorralar' a 'atrapar'?
'Atrapar' oznacza 'złapać' lub 'złapać w pułapkę'. 'Acorralar' oznacza konkretnie, że otoczyłeś kogoś tak, że *nie może uciec*, nawet jeśli jeszcze go fizycznie nie złapałeś.

