presionar
“presionar” znaczy “naciskać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
naciskać
Również: pchać
📝 W użyciu
Presiona el botón verde para encender la máquina.
A1Naciśnij zielony przycisk, aby włączyć maszynę.
Tienes que presionar con fuerza para que pegue bien.
A2Musisz mocno nacisnąć, żeby dobrze przylegało.
naciskać
Również: wywierać presję, nalegać
📝 W użyciu
Mi jefe me está presionando para terminar el proyecto hoy.
B1Mój szef naciska na mnie, abym dzisiaj skończył projekt.
Los sindicatos están presionando al gobierno.
B2Związki zawodowe wywierają presję na rząd.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: presionar
Pytanie 1 z 2
Którego czasownika użyłbyś do opisania naciśnięcia dzwonka do drzwi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'pressio', które opisuje akt ściskania lub naciskania w dół.
Pierwsze odnotowanie: 17th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'presionar' różni się od 'apretar'?
Tak, chociaż ich znaczenia się pokrywają. 'Apretar' bardziej odnosi się do ściskania lub zaciskania (jak buty lub uścisk), podczas gdy 'presionar' dotyczy ściśle wywierania siły na powierzchnię lub wpływania na osobę.
Czy mogę użyć 'presionar' w odniesieniu do myszy komputerowej?
Tak, chociaż 'hacer clic' jest bardziej powszechne, możesz powiedzieć 'presionar el botón del ratón'.

