Inklingo

adversario

ad-ber-SA-ryoaðβeɾˈsaɾjo

adversario znaczy przeciwnik po hiszpańsku (w sporcie lub grach).

przeciwnik

Również: rywal, przeciwnik
Dwóch szermierzy w białych strojach ochronnych, stojących naprzeciw siebie z podniesionymi szpadami, gotowych do walki.

📝 W użyciu

El equipo saludó al adversario al final del partido.

A2

Drużyna powitała przeciwnika pod koniec meczu.

En política, es importante respetar al adversario.

B1

W polityce ważne jest, aby szanować rywala.

No debes subestimar a un adversario tan inteligente.

B2

Nie powinieneś lekceważyć tak inteligentnego przeciwnika.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • aliado (sojusznik)
  • compañero (kolega z drużyny/partner)
  • socio (partner/wspólnik)

Częste kolokacje

  • digno adversariogodny przeciwnik
  • vencer al adversariopokonać przeciwnika
  • adversario políticoprzeciwnik polityczny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: adversario

Pytanie 1 z 3

Które słowo jest najlepszym przeciwieństwem 'adversario'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
adversidad(przeciwność losu)Rzeczownik
adverso(niekorzystny/przeciwny)Przymiotnik
adversativo(przeciwstawny (termin gramatyczny))Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'adversarius', oznaczającego 'przeciwnik' lub 'zwrócony ku'. Pochodzi od 'ad-' (w kierunku) i 'versus' (zwrócony).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: adversaryFrench: adversaire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'rival' a 'adversario'?

Są bardzo podobne! 'Rival' często sugeruje długoterminową rywalizację (jak między dwoma znanymi drużynami), podczas gdy 'adversario' po prostu wskazuje na tego, kogo aktualnie masz naprzeciwko. W języku polskim oba słowa mogą być tłumaczone jako 'rywal' lub 'przeciwnik', ale 'rywal' może sugerować większą konkurencję.

Czy mogę użyć 'adversario' w odniesieniu do kobiety?

Chociaż ten wpis skupia się na formie męskiej, w języku hiszpańskim zmienisz ją na 'la adversaria', jeśli przeciwnik jest kobietą. W języku polskim słowo 'przeciwnik' jest rodzaju męskiego, ale może odnosić się do osoby obu płci. W razie potrzeby można użyć formy żeńskiej 'przeciwniczka'.

Czy 'adversario' używa się w odniesieniu do pogody lub przedmiotów?

Zazwyczaj nie. Używamy 'adverso' (niekorzystny) w odniesieniu do rzeczy takich jak 'clima adverso' (zła pogoda), ale 'adversario' prawie zawsze odnosi się do ludzi lub drużyn. W języku polskim 'przeciwnik' również odnosi się głównie do osób lub grup.