Inklingo

socio

SOH-see-ohˈso.sjo

członek

Również: subskrybent, posiadacz karty
Trzy uśmiechnięte postacie z kreskówek stojące blisko siebie, wszystkie noszące identyczne niebieskie szaliki, symbolizujące ich wspólne członkostwo w grupie lub klubie.

📝 W użyciu

Para usar la piscina, tienes que ser socio del gimnasio.

A2

Aby korzystać z basenu, musisz być członkiem siłowni.

¿Cuántos años lleva siendo socio de este club de golf?

B1

Od ilu lat jesteś członkiem tego klubu golfowego?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • socio honorarioczłonek honorowy
  • carnet de sociolegitymacja członkowska

wspólnik, wspólnik

Również: udziałowiec
RzeczownikmB1neutral to formal
Mexico
Mężczyzna i kobieta siedzą naprzeciwko siebie przy biurku, uśmiechają się, oboje kładą ręce na jednym dużym, stylizowanym złotym kluczu, symbolizującym wspólne posiadanie udziałów w przedsięwzięciu.

📝 W użyciu

Mi socio capitalista invirtió una gran suma en el proyecto.

B2

Mój partner kapitałowy zainwestował dużą sumę w projekt.

Ellos son socios en un bufete de abogados muy prestigioso.

B1

Są wspólnikami w bardzo prestiżowej kancelarii prawniczej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • socio fundadorwspólnik założyciel
  • hacerse sociozostać wspólnikiem/członkiem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: socio

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'socio' w znaczeniu relacji biznesowej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'socius', które oznaczało 'towarzysz', 'sojusznik' lub 'wspólnik'. Ten rdzeń podkreśla ideę dzielenia się lub bycia połączonym we wspólnym celu.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: socioPortuguese: sócio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'socio' używa się w odniesieniu do partnerów romantycznych lub małżonków?

Nie. W standardowym języku hiszpańskim 'socio' jest używane wyłącznie w odniesieniu do partnerstwa biznesowego, członkostwa w klubie lub stowarzyszenia. W przypadku partnera romantycznego użyj 'pareja' (partner) lub 'esposo/a' (małżonek/małżonka).

Jeśli chcę mówić o samym pojęciu 'partnerstwa', jakiego słowa powinienem użyć?

Powinieneś użyć powiązanego słowa 'sociedad'. Na przykład możesz powiedzieć 'Creamos una nueva sociedad' (Stworzyliśmy nowe partnerstwo/firmę).