advierto
“advierto” znaczy “ostrzegam” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ostrzegam, doradzam
Również: upominam
📝 W użyciu
Te advierto que esa calle es peligrosa de noche.
A2Ostrzegam cię, że ta ulica nocą jest niebezpieczna.
Si no estudias, advierto que suspenderás el examen.
B1Jeśli się nie nauczysz, ostrzegam, że oblejesz egzamin.
zauważam, uświadamiam sobie
Również: dostrzegam
📝 W użyciu
Al leer el informe, advierto un error importante en los cálculos.
B2Czytając raport, zauważam ważny błąd w obliczeniach.
No advierto ninguna señal de que estén en desacuerdo.
B2Nie zauważam żadnego znaku, że są w niezgodzie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "advierto" po hiszpańsku:
doradzam→dostrzegam→ostrzegam→upominam→uświadamiam sobie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: advierto
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'advierto' jest użyte w tym zdaniu: 'Advierto que ha habido un cambio en su actitud.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *advertere*, oznaczającego 'kierować uwagę ku' lub 'skupiać umysł na'. Wyjaśnia to oba znaczenia: kierowanie uwagi na niebezpieczeństwo (ostrzeżenie) lub kierowanie uwagi na szczegół (zauważanie).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'advierto' ma w środku 'ie'?
Czasownik *advertir* jest czasownikiem ze zmianą rdzenia. Oznacza to, że samogłoska w środku czasownika ('e') zmienia się na 'ie' podczas koniugacji w czasie teraźniejszym dla większości form (ja, ty, on/ona/oni). Jest to częsty wzorzec w hiszpańskich czasownikach.
Czy 'advierto' jest częściej używane do 'ostrzegania' czy 'zauważania'?
W codziennym języku 'advierto' jest znacznie częściej używane w znaczeniu 'ostrzegam' lub 'upominam'. Znaczenie 'zauważam' jest uważane za bardziej formalne lub literackie.

