Inklingo

afortunada

a-for-too-NAH-dahafoɾtuˈnaða

szczęśliwa, fortunna

Również: błogosławiona
Wypolerowana, złota podkowa stojąca pionowo na łacie żywej zielonej trawy, symbolizująca szczęście.

📝 W użyciu

Ella es muy afortunada de tener un trabajo que ama.

A2

Jest bardzo szczęśliwa, że ma pracę, którą kocha.

Fue una coincidencia afortunada que llegáramos justo a tiempo.

B1

To był szczęśliwy zbieg okoliczności, że dotarliśmy na czas.

Me siento afortunada por haber conocido a tanta gente amable.

A2

Czuję się szczęśliwa, że poznałam tylu miłych ludzi.

Powiązania słów

Synonimy

  • dichosa (radosna, szczęśliwa)
  • venturosa (szczęśliwa, obiecująca)

Antonimy

  • desafortunada (pechowa)
  • desdichada (nieszczęśliwa, pechowa)

Częste kolokacje

  • una mujer afortunadaszczęśliwa kobieta
  • una decisión afortunadaszczęśliwa decyzja

szczęśliwa kobieta, szczęściara

Kobieta uśmiecha się promiennie, trzymając ogromne, lśniące złote trofeum, symbolizujące, że jest szczęśliwą zwyciężczynią.

📝 W użyciu

Ella ganó la lotería. ¡Qué afortunada!

B1

Wygrała na loterii. Co za szczęśliwa kobieta!

La afortunada de esta noche se lleva el premio mayor.

B2

Szczęściara dzisiejszego wieczoru zabiera do domu główną nagrodę.

Powiązania słów

Synonimy

  • beneficiaria (beneficjentka)

Antonimy

  • desafortunada (pechowa osoba)

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "afortunada" po hiszpańsku:

błogosławionafortunnaszczęściaraszczęśliwa kobieta

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: afortunada

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa formy przymiotnikowej 'afortunada'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *fortuna*, oznaczającego 'przypadek' lub 'szczęście'. Hiszpańskie słowo 'afortunada' dosłownie oznacza 'ta, która została obdarzona szczęściem' lub 'ta, której dopisało powodzenie'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (derived from the verb afortunar)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: afortunadaItalian: fortunata

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'afortunada' a 'con suerte'?

'Afortunada' to silny, stały przymiotnik (Ona jest szczęśliwą osobą). 'Con suerte' (z szczęściem) jest często używane do opisania tymczasowego lub konkretnego zdarzenia (Przyszła na czas z szczęściem). Często są one wymienne, ale 'afortunada' jest częściej używane do opisu ogólnego stanu osoby.

Jak utworzyć liczbę mnogą od 'afortunada'?

Aby opisać wiele szczęśliwych kobiet lub rzeczowniki rodzaju żeńskiego, po prostu dodaj '-s' na końcu: 'afortunadas'. Przykład: 'Las chicas son afortunadas' (Dziewczyny mają szczęście).