agentes
“agentes” znaczy “agenci” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
agenci, funkcjonariusze
Również: pośrednicy, pracownicy
📝 W użyciu
Los agentes de viajes nos ayudaron a reservar el vuelo.
A2Agenci turystyczni pomogli nam zarezerwować lot.
Los agentes inmobiliarios mostraron varias casas.
B1Agenci nieruchomości pokazali kilka domów.
Necesitamos más agentes de atención al cliente para responder las llamadas.
B2Potrzebujemy więcej agentów obsługi klienta, aby odbierać telefony.
policjanci, patrolanci
Również: psiarze
📝 W użyciu
Los agentes de policía cerraron la calle por el accidente.
B1Policjanci zamknęli ulicę z powodu wypadku.
Los agentes de tránsito controlan el tráfico en la ciudad.
B1Funkcjonariusze ruchu drogowego kontrolują ruch w mieście.
Fueron detenidos por los agentes de aduanas en el aeropuerto.
B2Zostali zatrzymani przez agentów celnych na lotnisku.
czynniki, substancje
Również: siły, mediatory
📝 W użyciu
Los agentes contaminantes afectan la calidad del aire.
C1Czynniki zanieczyszczające wpływają na jakość powietrza.
Hay que esterilizar los instrumentos para eliminar agentes infecciosos.
C1Musimy wysterylizować instrumenty, aby wyeliminować czynniki zakaźne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: agentes
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „agentes” w odniesieniu do nieożywionych elementów?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego *agens*, co jest imiesłowem czasu teraźniejszego od czasownika *agere*, oznaczającego „robić” lub „działać”. Podstawowe znaczenie zawsze brzmiało „ten, kto działa”.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „agentes” jest zawsze w liczbie mnogiej?
Tak, „agentes” to forma liczby mnogiej. Forma liczby pojedynczej to „agente” (jeden agent lub funkcjonariusz).
Skąd mam wiedzieć, czy „agentes” oznacza policjantów, czy przedstawiciela biznesowego?
Spójrz na słowo, które po nim następuje. Jeśli jest to „de policía” (policji) lub „de tránsito” (ruchu drogowego), oznacza to funkcjonariuszy. Jeśli jest to „de viajes” (podróży) lub „de ventas” (sprzedaży), oznacza to przedstawicieli biznesowych.


