Inklingo

alabado

ah-lah-BAH-dohalaˈβaðo

chwalony

Również: błogosławiony, okrzyczany
PrzymiotnikmB1formal
Uśmiechnięty chłopiec stojący na scenie, podczas gdy ludzie mu klaszczą.

📝 W użyciu

El cuadro fue muy alabado por los críticos de arte.

B1

Obraz został wysoko pochwalony przez krytyków sztuki.

¡Alabado sea Dios!

A2

Chwała Bogu!

Powiązania słów

Synonimy

  • elogiado (wychwalany/pochwalony)
  • celebrado (świętowany)

Antonimy

  • criticado (krytykowany)
  • despreciado (gardzony)

Częste kolokacje

  • ser muy alabadobyć wysoko chwalonym

hymn

Również: śpiew pochwalny
RzeczownikmC2formal
Latin America
Osoba w szacie śpiewająca z podniesionymi rękami w spokojnym otoczeniu.

📝 W użyciu

El pueblo entonó un alabado tradicional durante la procesión.

C2

Mieszkańcy miasta śpiewali tradycyjny hymn pochwalny podczas procesji.

Powiązania słów

Synonimy

  • himno (hymn)
  • cántico (kantyk/śpiew)

Częste kolokacje

  • cantar un alabadośpiewać hymn pochwalny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: alabado

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'alabado' do opisania grupy znanych książek?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
alabar(chwalić)Czasownik
alabanza(pochwała/uwielbienie)Rzeczownik
alabador(ten, kto chwali)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'alapa', które oznaczało policzek lub uderzenie ręką. Ewoluowało to do 'alapare', co pierwotnie oznaczało klaskanie w dłonie w celu okazania aprobaty lub pochwały.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: louvado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'alabado' jest używane tylko w kontekście religijnym?

Nie! Chociaż jest bardzo powszechne w zwrotach religijnych, takich jak '¡Alabado sea Dios!', można go również używać do opisania autora, filmu lub szefa kuchni, którzy otrzymali wysokie pochwały od innych.

Jaka jest różnica między 'alabanza' a 'alabado'?

'Alabanza' to rzeczownik oznaczający ogólną 'pochwałę' (koncept), podczas gdy 'alabado' to przymiotnik opisujący kogoś, kto ZOSTAŁ pochwalony, lub bardzo specyficzny rodzaj pieśni.