aleatorio
“aleatorio” znaczy “losowy” po hiszpańsku (pojawiający się bez określonego wzoru lub planu).
losowy
Również: mieszany, stochastyczny
📝 W użyciu
Me gusta escuchar mi música en modo aleatorio.
A2Lubię słuchać mojej muzyki w trybie losowym.
El profesor eligió un estudiante de forma aleatoria.
B1Nauczyciel wybrał ucznia w sposób losowy.
Los resultados del experimento parecen ser aleatorios.
B2Wyniki eksperymentu wydają się losowe.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aleatorio
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'losowy wybór' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'aleatorius', które opisuje rzeczy związane z hazardzistą. Pochodzi od słowa 'alea', oznaczającego kości.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'aleatorio' a 'al azar'?
'Aleatorio' to przymiotnik opisujący coś, podczas gdy 'al azar' to wyrażenie wyjaśniające, jak czynność została wykonana. Na przykład: 'un número aleatorio' (liczba losowa) kontra 'elegir al azar' (wybrać losowo). W języku polskim mamy podobne rozróżnienie między przymiotnikiem 'losowy' a wyrażeniem przyimkowym 'na chybił trafił' lub 'losowo'.
Czy 'aleatorio' jest używane w codziennej rozmowie?
Jest mniej powszechne w swobodnej mowie niż 'al azar'. Jednak zobaczysz je na co dzień w technologii (jak Spotify czy YouTube) oraz w kontekstach informacyjnych lub naukowych. W języku polskim słowo 'losowy' jest powszechnie używane we wszystkich tych kontekstach.
Czy oznacza to samo co 'random' w angielskim slangu?
Nie do końca. Po angielsku mówimy 'That's so random!' oznaczające coś dziwnego lub nieoczekiwanego. W języku hiszpańskim 'aleatorio' dotyczy ściśle rzeczy, które dzieją się przez matematyczny przypadek. Dla znaczenia slangowego Hiszpanie mogą używać 'friki' lub 'raro'. W języku polskim odpowiednikiem angielskiego slangu 'random' może być 'dziwny', 'dziwaczny' lub 'bez sensu', w zależności od kontekstu.