previsto
“previsto” znaczy “przewidziany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przewidziany, spodziewany
Również: zaplanowany
📝 W użyciu
La tormenta fue más fuerte de lo previsto.
B1Burza była silniejsza niż oczekiwano (niż przewidywano).
Todos los cambios previstos se implementarán en enero.
B2Wszystkie zaplanowane zmiany zostaną wdrożone w styczniu.
La medida prevista causó controversia en el parlamento.
C1Oczekiwana decyzja wywołała kontrowersje w parlamencie.
przewidziany

📝 W użyciu
Habíamos previsto el problema, pero no pudimos evitarlo.
B2Przewidzieliśmy problem, ale nie mogliśmy go uniknąć.
Es algo que la empresa no ha previsto en su estrategia.
C1To jest coś, czego firma nie przewidziała w swojej strategii.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: previsto
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'previsto' jako przymiotnika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *praevidēre*, oznaczającego „widzieć z góry” lub „przewidywać”. Hiszpańska forma jest zbudowana bezpośrednio od nieregularnego łacińskiego imiesłowu przeszłego *praevisus*.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'previsto' kiedykolwiek zmienia swoje zakończenie?
Tak! Kiedy 'previsto' jest używane jako przymiotnik (oznaczający oczekiwany lub zaplanowany), musi się zmienić, aby pasować do rzeczy, którą opisuje: *prevista, previstos, previstas*. Jednakże, kiedy jest używane z czasownikiem 'haber' (np. *Hemos previsto...*), nigdy się nie zmienia i zawsze pozostaje 'previsto'.
Czy 'previsto' jest spokrewnione z 'ver' (widzieć)?
Absolutnie! 'Prever' oznacza „widzieć z góry” (*pre-* + *ver*). Nieregularność 'previsto' pochodzi bezpośrednio od nieregularności 'ver' (imiesłów przeszły 'visto').

