altas
“altas” znaczy “wysoki” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wysoki, wysoki
Również: głośny
📝 W użyciu
Las casas en esa calle son muy altas.
A1Domy na tej ulicy są bardzo wysokie.
Necesitamos estanterías más altas para guardar los libros.
A2Potrzebujemy wyższych półek do przechowywania książek.
Las temperaturas máximas serán altas mañana.
B1Maksymalne temperatury jutro będą wysokie.
zwolnienia, rejestracje
Również: zwolnienia
📝 W użyciu
El hospital registró diez altas médicas esta mañana.
B1Szpital odnotował dziesięć zwolnień medycznych dziś rano.
Tuvimos muchas altas nuevas en el gimnasio el mes pasado.
B2W zeszłym miesiącu mieliśmy wiele nowych zapisów na siłowni.
El departamento gestiona las altas y las bajas del personal.
C1Dział zajmuje się rejestracjami i anulowaniem personelu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: altas
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'altas' jest użyte jako rzeczownik?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'alto' pochodzi od łacińskiego słowa *altus*, które oznaczało zarówno 'wysoki', jak i 'głęboki'. Z czasem hiszpański odpowiednik 'alta' przyjął wyspecjalizowane znaczenia związane z byciem 'w górze' w systemie (rejestracja) lub 'w górze' i poza ograniczeniami (zwolnienie).
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as 'alto')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'altas' a 'altos'?
'Altas' jest używane dla rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej (np. 'las casas altas'). 'Altos' jest używane dla rzeczowników rodzaju męskiego w liczbie mnogiej (np. 'los edificios altos'). Oba oznaczają 'wysoki' lub 'długi', gdy są używane jako przymiotniki.
Kiedy 'altas' oznacza coś oficjalnego, jak zwolnienie?
Kiedy jest używane jako rzeczownik, zazwyczaj z rodzajnikiem 'las' lub liczbą (np. 'las altas'). Prawie zawsze pojawia się w kontekście administracyjnym, szpitalnym lub biznesowym, często w parze ze swoim przeciwieństwem, 'bajas' (anulowania/zwolnienia).

