alturas
“alturas” znaczy “wysokości” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wysokości, wysokie miejsca
Również: niebiosa
📝 W użyciu
Desde las alturas, la ciudad parecía un mapa pequeño.
A2Z wysokości miasto wyglądało jak mała mapa.
Prefiero vivir en las alturas de la montaña, donde el aire es puro.
B1Wolę mieszkać w wysokich miejscach góry, gdzie powietrze jest czyste.
El águila volaba a grandes alturas, casi invisible.
A2Orzeł leciał na dużych wysokościach, prawie niewidoczny.
etap, poziom
Również: punkt
📝 W użyciu
A estas alturas del partido, ya no podemos perder.
B1Na tym etapie gry nie możemy już przegrać. (Znaczenie: 'W tym momencie...')
El nuevo gerente no está a la altura de su predecesor.
B2Nowy menedżer nie dorównuje poziomem swojemu poprzednikowi. (Znaczenie: 'Nie jest na poziomie...')
Pensé que ya habrías terminado a estas alturas del proyecto.
B1Myślałem, że skończysz do tego momentu projektu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: alturas
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'alturas' w znaczeniu 'na tym etapie lub w tym momencie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego rdzenia *altus*, oznaczającego 'wysoki' lub 'głęboki' (w zależności od kontekstu). W języku hiszpańskim ewoluowało ściśle do określania wymiaru pionowego i wysokości.
Pierwsze odnotowanie: Before the 13th century (as 'altura')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'alturas' jest zazwyczaj w liczbie mnogiej, podczas gdy 'height' po angielsku jest w liczbie pojedynczej?
Kiedy odnosi się do fizycznych, wysokich miejsc (jak góry czy niebo), hiszpański preferuje liczbę mnogą 'las alturas'. Liczba pojedyncza 'la altura' jest zazwyczaj zarezerwowana dla konkretnego pomiaru (np. 'wysokość budynku').
Skąd mam wiedzieć, czy 'alturas' odnosi się do czasu, czy do lokalizacji?
Jeśli widzisz zwrot 'A estas alturas' (z przyimkiem 'A'), prawie zawsze odnosi się on do czasu lub etapu rozwoju ('Do teraz', lub 'Na tym etapie'). Jeśli widzisz 'EN las alturas' (z przyimkiem 'EN'), odnosi się do fizycznej lokalizacji ('Na wysokościach').

