Inklingo

aquello

ah-KEH-yohaˈkeʎo

aquello znaczy tamto po hiszpańsku (odnosząc się do abstrakcyjnej idei lub ogólnej sytuacji).

tamto, tamta rzecz

Również: cała ta sprawa
Uproszczony rysunek samotnej postaci stojącej na trawiastym tle, patrzącej na szerokie, puste pole w kierunku odległego, świecącego, nieokreślonego kształtu na horyzoncie.

📝 W użyciu

Aquello que dijiste me hizo pensar mucho.

A2

Tamto, co powiedziałeś, dało mi dużo do myślenia.

No quiero volver a hablar de aquello.

B1

Nie chcę więcej rozmawiać o tamtej (sytuacji).

Aquello era la década de los ochenta, cuando las cosas eran diferentes.

B2

Tamte były lata osiemdziesiąte, kiedy rzeczy wyglądały inaczej.

Powiązania słów

Synonimy

  • eso (to (bliższe lub mniej abstrakcyjne))

Częste kolokacje

  • por aquello dez powodu tamtej rzeczy / dla dobra
  • recordar aquellopamiętać tamtą sytuację

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aquello

Pytanie 1 z 1

Które słowo najlepiej oddaje znaczenie 'Tamta (cała sytuacja) była wspaniała!'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego wyrażenia *eccum illud*, oznaczającego 'oto tamto' lub 'spójrz na tamto'. Jest częścią tej samej rodziny co 'aquel', 'este' i 'ese', które wskazują na rzeczy w przestrzeni lub czasie.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: aquilo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'aquello' a 'eso'?

Zarówno 'aquello', jak i 'eso' to nijakie zaimki odnoszące się do abstrakcyjnych idei. Główna różnica polega na odległości: 'eso' odnosi się do czegoś bliższego lub niedawniejszego (jak 'to' tutaj), podczas gdy 'aquello' odnosi się do czegoś dalszego w czasie lub przestrzeni (jak 'tamto' daleko stamtąd, lub 'tamto' wspomnienie sprzed lat).

Czy 'aquello' można użyć w odniesieniu do osoby?

Nie. 'Aquello' jest używane wyłącznie w odniesieniu do abstrakcyjnych rzeczy, idei, pojęć lub całych sytuacji. Aby odnieść się do konkretnej odległej osoby, użyłbyś 'aquel' (rodzaj męski) lub 'aquella' (rodzaj żeński).