eso
“eso” znaczy “to” po hiszpańsku (odnosząc się do idei, sytuacji lub obiektu).
to
Również: ono
📝 W użyciu
¿Qué es eso?
A1Co to jest?
No me gusta eso.
A1Nie lubię tego.
Eso es muy interesante.
A2To jest bardzo interesujące.
Deja eso en la mesa, por favor.
A2Zostaw to na stole, proszę.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: eso
Pytanie 1 z 2
Twój przyjaciel mówi: 'Nie idę dziś wieczorem na imprezę'. Jak naturalnie i powszechnie zapytasz 'Dlaczego tak jest?'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'ipsum', które oznaczało 'siebie'. Z czasem ewoluowało w języku hiszpańskim, stając się sposobem wskazywania na rzeczy, które nie znajdują się tuż obok mówiącego.
Pierwsze odnotowanie: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'eso' a 'ese'/'esa'?
Używaj 'eso', gdy mówisz o idei, sytuacji lub obiekcie, którego nazwy lub rodzaju nie znasz (jak wskazując i mówiąc 'Co to jest?'). Używaj 'ese' (dla rzeczy rodzaju męskiego) i 'esa' (dla rzeczy rodzaju żeńskiego), gdy mówisz o konkretnym rzeczowniku, np. 'ese coche' (ten samochód) lub 'esa mesa' (ten stół).
Kiedy używać 'esto', 'eso' lub 'aquello'?
Wszystko zależy od odległości od ciebie, mówiącego! Używaj 'esto' dla 'to' (coś blisko ciebie). Używaj 'eso' dla 'to' (coś trochę dalej, lub blisko osoby, z którą rozmawiasz). Używaj 'aquello' dla 'tamto' (coś daleko od was obojga).
Czy mogę powiedzieć 'por qué' zamiast '¿Y eso?'
Tak, '¿Por qué?' to standardowy sposób pytania 'Dlaczego?'. Pomyśl o '¿Y eso?' jako o bardziej konwersacyjnym, nieformalnym uzupełnieniu, jak powiedzenie 'O tak? Jak to?'. Pokazuje to nieco więcej zaskoczenia.