Inklingo

arder

ar-DEHRarˈðer

palić się

Również: żarzyć się
CzasownikA2regular er
Pojedyncza polana drewna z jasnymi pomarańczowymi i żółtymi płomieniami unoszącymi się z niej.
gerundardiendo
past Participleardido
infinitivearder

📝 W użyciu

La leña arde en la chimenea.

A2

Drewno pali się w kominku.

Ten cuidado, el metal arde bajo el sol.

B1

Uważaj, metal jest gorący od słońca.

A lo lejos, las luces de la ciudad parecían arder.

B2

W oddali światła miasta zdawały się żarzyć.

Powiązania słów

Synonimy

  • quemarse (spalić się/być spalonym)
  • incendiarse (zapalić się)

Antonimy

  • apagarse (zgasnąć/zostać zgaszonym)

Częste kolokacje

  • arder en llamaspłonąć
  • quemar y arderpalić i szczypać

szczypać

Również: piec
CzasownikB1regular er
Zbliżenie na kolano osoby z małym czerwonym otarciem czyszczonym kroplą płynu.
gerundardiendo
past Participleardido
infinitivearder

📝 W użyciu

Me arden los ojos por el humo.

B1

Moje oczy szczypią od dymu.

El alcohol arde cuando toca la herida.

B1

Alkohol szczypie, gdy dotyka rany.

Siento que me arde la garganta.

A2

Czuję, jakby moje gardło paliło/bolało.

Powiązania słów

Synonimy

  • picar (swędzieć/szczypać)
  • escocer (piec/szczypać)

Antonimy

  • aliviar (łagodzić/przynosić ulgę)

Częste kolokacje

  • arder la pielskóra szczypie
  • arder la heridarana piecze

płonąć (emocjami)

Również: być pochłoniętym przez
CzasownikC1regular er
Stylizowana postać z bardzo zdeterminowaną miną i jasno świecącymi oczami.
gerundardiendo
past Participleardido
infinitivearder

📝 W użyciu

Arde en deseos de conocer la verdad.

C1

Płonie pragnieniem poznania prawdy.

Su corazón arde de pasión.

B2

Jego serce płonie pasją.

La ciudad ardía de impaciencia por el festival.

C1

Miasto płonęło z niecierpliwości na festiwal.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • congelarse (zamrozić się (metaforycznie))

Częste kolokacje

  • arder de rabiapłonąć ze złości
  • arder de envidiapłonąć z zazdrości

Idiomy i wyrażenia

  • aquí va a arder Troyabędzie wielka kłótnia lub kłopoty

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesardieran
yoardiera
ardieras
vosotrosardierais
nosotrosardiéramos
él/ella/ustedardiera

present

ellos/ellas/ustedesardan
yoarda
ardas
vosotrosardáis
nosotrosardamos
él/ella/ustedarda

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesardieron
yoardí
ardiste
vosotrosardisteis
nosotrosardimos
él/ella/ustedardió

imperfect

ellos/ellas/ustedesardían
yoardía
ardías
vosotrosardíais
nosotrosardíamos
él/ella/ustedardía

present

ellos/ellas/ustedesarden
yoardo
ardes
vosotrosardéis
nosotrosardemos
él/ella/ustedarde

🔀 Często mylone z

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: arder

Pytanie 1 z 3

Którego czasownika należy użyć, jeśli SAMOCHODZISZ zapalasz kartkę papieru?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ardiente(płonący/pełen pasji)Przymiotnik
ardor(uczucie pieczenia/pasja)Rzeczownik
ardid(sztuczka/podstęp)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'ardēre', które oznacza po prostu palić się lub być w ogniu.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: ardentFrench: ardre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'arder' w odniesieniu do gorączki?

Tak! Możesz powiedzieć 'arde en fiebre', aby opisać kogoś z bardzo wysoką, palącą gorączką.

Czy 'arder' jest regularne we wszystkich czasach?

Tak, 'arder' podąża za standardowym wzorcem dla czasowników kończących się na -er (jak 'comer') w każdym czasie.

Jaka jest różnica między 'picar' a 'arder'?

'Picar' jest bardziej jak swędzenie lub ukąszenie komara. 'Arder' to gorące, palące szczypanie, jak oparzenie słoneczne lub alkohol na skaleczeniu.