Inklingo

picar

pee-KAHRpiˈkaɾ

żądlć lub kąsać, być ostrym/pikantnym

Również: swędzieć, kłuć
CzasownikA1spelling change ar
Mexico
Mały, jasnoczerwony komar lecący w stronę zielonego liścia.
gerundpicando
past Participlepicado
infinitivepicar

📝 W użyciu

Me picó un mosquito en el brazo.

A1

Ukąsił mnie komar w ramię.

Ten cuidado con esa salsa, porque pica mucho.

A1

Uważaj na ten sos, bo jest bardzo ostry.

Me pican los ojos por el humo.

A2

Moje oczy swędzą od dymu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • picar el anzuelodać się nabrać
  • picar un pocobyć lekko ostrym/pikantnym

Idiomy i wyrażenia

  • ¿Te ha picado un bicho?Co cię ugryzło? / Dlaczego zachowujesz się dziwnie?

kroić lub siekać

Również: miażdżyć
CzasownikA2spelling change ar
Drewniana deska do krojenia ze srebrnym nożem siekającym świeże zielone zioła.

📝 W użyciu

Pica la cebolla muy fina para la ensalada.

A2

Posiekaj cebulę bardzo drobno do sałatki.

Necesitamos picar hielo para los refrescos.

B1

Musimy pokruszyć lód do napojów.

El carnicero está picando la carne.

B1

Rzeźnik sieka mięso.

Powiązania słów

Synonimy

  • trocear (kroić na kawałki)
  • triturar (miażdżyć/mielić)

Częste kolokacje

  • carne picadamięso mielone
  • picar finokroić drobno

podjadać lub skubać

Również: dać się nabrać
CzasownikB1spelling change arinformal
Spain
Mała miseczka wypełniona kolorowymi oliwkami i kostkami sera.

📝 W użyciu

No piques nada antes de la cena.

B1

Nie podjadaj niczego przed obiadem.

Nos gusta picar algo mientras tomamos una cerveza.

B1

Lubimy coś podskubać, popijając piwo.

Le hice una broma y picó.

B2

Zrobiłem mu żart i dał się nabrać.

Powiązania słów

Synonimy

  • picotear (dziobać/podjadać)
  • botanear (podjadać (Meksyk))

Częste kolokacje

  • picar entre horaspodjadać między posiłkami
  • algo para picarcoś do podjadania

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedespicaran
yopicara
picaras
vosotrospicarais
nosotrospicáramos
él/ella/ustedpicara

present

ellos/ellas/ustedespiquen
yopique
piques
vosotrospiquéis
nosotrospiquemos
él/ella/ustedpique

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedespicaron
yopiqué
picaste
vosotrospicasteis
nosotrospicamos
él/ella/ustedpicó

imperfect

ellos/ellas/ustedespicaban
yopicaba
picabas
vosotrospicabais
nosotrospicábamos
él/ella/ustedpicaba

present

ellos/ellas/ustedespican
yopico
picas
vosotrospicáis
nosotrospicamos
él/ella/ustedpica

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: picar

Pytanie 1 z 3

Jeśli przyjaciel mówi 'Esta salsa pica', czego powinieneś się spodziewać?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
picante(ostry)Przymiotnik
picadura(ugryzienie/żądlenie)Rzeczownik
picoteo(podjadanie/przekąski)Rzeczownik
picadillo(danie z mięsa mielonego)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'piccare', które oznacza 'kłuć' lub 'przebijać' ostrym przedmiotem.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: pickFrench: piquer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'picar' zawsze oznacza coś negatywnego, jak ukąszenie owada?

Absolutnie nie! Chociaż może oznaczać ugryzienie lub żądlenie, jest to również bardzo pozytywne słowo używane do dzielenia się przekąskami ('tapas') z przyjaciółmi lub dodawania smaku do jedzenia.

Jaka jest różnica między 'picar' a 'morder'?

Ogólnie rzecz biorąc, 'picar' odnosi się do rzeczy, które żądlą lub kłują (jak pszczoły, komary lub igły), podczas gdy 'morder' odnosi się do używania zębów (jak pies lub osoba jedząca jabłko).

Jak powiedzieć 'moja skóra swędzi' używając tego słowa?

Używa się go podobnie jak słowa 'gustar'. Mówisz: 'Me pica la piel.' (Mnie swędzi skóra).