asar
“asar” znaczy “piec” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
piec, grillować
Również: wypiekać, prażyć
📝 W użyciu
Mañana vamos a asar un pollo para la cena.
A1Jutro upieczemy kurczaka na obiad.
Me gusta asar las verduras con un poco de aceite.
A2Lubię grillować warzywa z odrobiną oliwy.
Si hace buen tiempo, asaremos la carne afuera.
B1Jeśli pogoda dopisze, będziemy grillować mięso na zewnątrz.
gotować się, dusić się (z gorąca)

📝 W użyciu
¡Abre la ventana, por favor, que me aso!
B1Otwórz okno, proszę, gotuję się!
En esta oficina nos estamos asando sin aire acondicionado.
B2W tym biurze dusimy się bez klimatyzacji.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: asar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Gotuję się!', jeśli utknąłeś w gorącym pokoju?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'assāre', oznaczającego 'piec' lub 'suszyć'. Pozostało ono niemal niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'asar' dotyczy tylko mięsa?
Nie! Można 'asar' warzywa, ziemniaki, paprykę, a nawet owoce, jak jabłka.
Jaka jest różnica między 'asar' a 'hornear'?
'Asar' służy do gotowania w wysokiej temperaturze/grillowania (zwykle mięsa). 'Hornear' jest specyficznie do pieczenia rzeczy w piekarniku, takich jak chleb, ciasteczka i ciasta.
Czy czasownik jest regularny?
Tak! Podąża dokładnie tym samym wzorcem co 'hablar' czy 'cantar' we wszystkich czasach.

