Inklingo

basar

bah-SAHRbaˈsaɾ

opierać

Również: fundamentować
CzasownikB1regular ar
Solidny kamienny fundament kładziony pod dom.
gerundbasando
past Participlebasado
infinitivebasar

📝 W użyciu

Tienes que basar tus argumentos en hechos reales.

B1

Musisz oprzeć swoje argumenty na faktach.

El arquitecto decidió basar el diseño en la luz natural.

B2

Architekt postanowił oprzeć projekt na naturalnym świetle.

No puedes basar una relación únicamente en la apariencia.

B1

Nie możesz opierać związku wyłącznie na wyglądzie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • invalidar (unieważniać)

Częste kolokacje

  • basar en hechosopierać się na faktach
  • basar en una teoríaopierać się na teorii

być opartym na

Również: polegać na
CzasownikB1reflexive ar
Otwarta książka z małą kamerą filmową obok.
gerundbasándose
past Participlebasado
infinitivebasarse

📝 W użyciu

La película se basa en una historia real.

A2

Film jest oparty na prawdziwej historii.

Mi opinión se basa en mi experiencia personal.

B1

Moja opinia jest oparta na moim osobistym doświadczeniu.

Muchos platos se basan en ingredientes locales.

B1

Wiele potraw jest opartych na lokalnych składnikach.

Powiązania słów

Synonimy

  • sustentarse (być podtrzymywanym/opartym)

Częste kolokacje

  • basarse en una novelabyć opartym na powieści

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesbasaran
yobasara
basaras
vosotrosbasarais
nosotrosbasáramos
él/ella/ustedbasara

present

ellos/ellas/ustedesbasen
yobase
bases
vosotrosbaséis
nosotrosbasemos
él/ella/ustedbase

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesbasaron
yobasé
basaste
vosotrosbasasteis
nosotrosbasamos
él/ella/ustedbasó

imperfect

ellos/ellas/ustedesbasaban
yobasaba
basabas
vosotrosbasabais
nosotrosbasábamos
él/ella/ustedbasaba

present

ellos/ellas/ustedesbasan
yobaso
basas
vosotrosbasáis
nosotrosbasamos
él/ella/ustedbasa

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: basar

Pytanie 1 z 3

Jak powiesz 'Książka jest oparta na prawdziwej historii'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
la base(podstawa/fundament)Rzeczownik
básico(podstawowy)Przymiotnik
básicamente(zasadniczo)Przysłówek
basado(oparty)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'basis', które oznacza piedestał lub dół kolumny. Ewoluowało w czasownik 'basar', aby opisać czynność stawiania czegoś na solidnym fundamencie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: baserEnglish: base

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'basar' w odniesieniu do obiektów fizycznych?

Technicznie tak, ale znacznie częściej używa się go w odniesieniu do rzeczy abstrakcyjnych, takich jak idee, teorie czy historie. W przypadku budowli fizycznych często używamy 'apoyar' lub 'asentar'.

Czy 'basar' jest spokrewnione z 'vaso' (szklanka)?

Nie! Brzmią podobnie, ale mają różne korzenie. 'Basar' dotyczy fundamentu (bazy), podczas gdy 'vaso' pochodzi od pojemnika.

Czy zawsze jest to 'basarse en'?

Tak, 'en' jest standardowym przyimkiem. Użycie 'sobre' jest częstym wpływem języka angielskiego ('based on'), ale generalnie jest odradzane w formalnym języku hiszpańskim.