asegúrese
“asegúrese” znaczy “upewnić się” po hiszpańsku (wydawanie formalnej instrukcji).
upewnić się, zapewnić
Również: sprawdzić, być pewnym
📝 W użyciu
Por favor, asegúrese de cerrar la puerta al salir.
A2Proszę, upewnij się, że zamkniesz drzwi, wychodząc.
Asegúrese de que todos los documentos estén firmados.
B1Zapewnij, że wszystkie dokumenty są podpisane.
Antes de comenzar, asegúrese de haber leído las instrucciones.
B2Przed rozpoczęciem upewnij się, że przeczytałeś instrukcje.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: asegúrese
Pytanie 1 z 2
Który z poniższych jest poprawnym sposobem formalnego powiedzenia 'Upewnij się, że masz czas'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'asegurar', który pochodzi od słowa 'seguro' (bezpieczny/pewny). Wywodzi się to od łacińskiego 'securus', oznaczającego 'wolny od trosk'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (root verb)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'se' jest na końcu słowa?
W języku hiszpańskim, gdy wydajesz pozytywną komendę (mówiąc komuś, aby coś zrobił), zaimki takie jak 'se' (siebie) są dołączane bezpośrednio do końca czasownika.
Czy 'asegúrese' oznacza 'ubezpieczenie'?
Nie, ale są powiązane! 'Seguro' oznacza ubezpieczenie, a 'asegurar' może oznaczać 'ubezpieczać', ale 'asegúrese' to konkretnie komenda, aby się czegoś 'upewnić'.