descuidar
“descuidar” znaczy “zaniedbywać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zaniedbywać
Również: przeoczyć, pozwolić czemuś się wymknąć spod kontroli
📝 W użyciu
Si descuidas tus plantas, se van a morir.
A2Jeśli zaniedbasz swoje rośliny, umrą.
No puedes descuidar tu salud por el trabajo.
B1Nie możesz zaniedbywać swojego zdrowia z powodu pracy.
El gobierno descuidó la educación pública durante años.
B2Rząd przez lata przeoczył edukację publiczną.
nie martw się
Również: bądź spokojny
📝 W użyciu
¡Descuida! Yo pagaré la cuenta.
A2Nie martw się! Zapłacę rachunek.
Usted descuide, nosotros nos encargamos de la mudanza.
B1Nie martw się, zajmiemy się przeprowadzką.
Puedes descuidar, el secreto está a salvo conmigo.
B2Możesz być spokojny; sekret jest bezpieczny u mnie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: descuidar
Pytanie 1 z 3
Co najprawdopodobniej oznacza '¡Descuida!' w rozmowie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez przedrostek 'des-' (oznaczający 'nie' lub 'przeciwieństwo') i czasownik 'cuidar' (dbać). 'Cuidar' pochodzi od łacińskiego 'cogitare', co oznacza 'myśleć' lub 'rozważać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'descuidar' to czasownik zwrotny?
Może być! 'Descuidarse' często oznacza zaniedbywać siebie (np. przestać się myć lub ubierać schludnie) lub rozpraszać się.
Jaka jest różnica między 'descuidar' a 'olvidar'?
'Olvidar' to zapomnieć informację lub zostawić przedmiot. 'Descuidar' dotyczy braku okazania odpowiedniej uwagi lub troski osobie lub odpowiedzialności.
Czy mogę użyć 'descuida' w sytuacji formalnej?
Tak, ale użyj 'descuide', jeśli mówisz do kogoś formalnie (usted). Oba są uprzejmymi sposobami na powiedzenie 'nie martw się tym'.

