atrae
“atrae” znaczy “przyciąga” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przyciąga, ściąga
Również: ciągnie, podoba się
📝 W użyciu
El Sol atrae a la Tierra con su gravedad.
A2Słońce przyciąga Ziemię swoją grawitacją.
¿Qué atrae a los turistas a esta ciudad?
B1Co przyciąga turystów do tego miasta?
Usted atrae la atención de todos cuando habla.
A2Przyciągasz uwagę wszystkich, gdy mówisz.
kuszą, uwodzą
Również: powoduje
📝 W użyciu
La nueva ley atrae inversión extranjera al país.
B2Nowa ustawa przyciąga/kusi zagraniczne inwestycje do kraju.
Su misterio atrae a sus fans.
B1Jego tajemniczość podoba się jego fanom.
🔄 Koniugacje
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: atrae
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'atrae' w znaczeniu metaforycznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'atraer' pochodzi od łacińskiego czasownika *attrahere*, który jest utworzony przez połączenie *ad-* (znaczącego 'do' lub 'w kierunku') i *trahere* (znaczącego 'ciągnąć' lub 'wlec'). Tak więc słowo dosłownie oznacza 'ciągnąć w kierunku'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'atrae' to czasownik regularny czy nieregularny?
'Atraer' jest w większości regularny w czasie teraźniejszym, ale jest nieregularny w formie 'yo' ('atraigo') oraz w czasie przeszłym (pretérito: 'atrajo'). Musisz nauczyć się tych nieregularnych form, aby poprawnie używać go we wszystkich kontekstach.
Jaka jest różnica między 'atrae' a 'atraigo'?
'Atrae' oznacza 'on, ona, ono lub Pan/Pani' przyciąga. 'Atraigo' oznacza 'ja' przyciągam. Oba są w czasie teraźniejszym, ale odnoszą się do różnych osób wykonujących czynność.

