Inklingo

alejar

ah-leh-HARa.leˈxaɾ

alejar znaczy odsuwać po hiszpańsku (fizyczna odległość – sprawianie, że coś się oddala).

odsuwać, trzymać z dala, dystansować się

Również: odpychać, odsyłać
CzasownikA2regular ar
Dłoń delikatnie odpychająca małą drewnianą łódkę od trapiastego brzegu w kierunku środka stawu.
infinitivealejar
gerundalejando
past Participlealejado

📝 W użyciu

Aleja la silla de la ventana.

A2

Odsuń krzesło od okna.

El ruido aleja a los clientes.

B1

Hałas odstrasza klientów.

Prefiero alejarme de los problemas.

B1

Wolę trzymać się z dala od problemów.

No alejes a tus amigos con tu actitud.

B2

Nie odpychaj przyjaciół swoim zachowaniem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • acercar (zbliżać)
  • aproximar (zbliżać się, podchodzić)

Częste kolokacje

  • alejar de peligrotrzymać z dala od niebezpieczeństwa
  • alejar recuerdosodsuwać wspomnienia
  • alejar sospechasrozwiewać podejrzenia

Idiomy i wyrażenia

  • alejarse del mundowycofać się ze świata, zostać pustelnikiem
  • alejarse del redilzboczyć z drogi, odejść od grupy lub przekonań

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedaleja
nosotrosalejamos
yoalejo
vosotrosalejáis
alejas
ellos/ellas/ustedesalejan

imperfect

él/ella/ustedalejaba
nosotrosalejábamos
yoalejaba
vosotrosalejabais
alejabas
ellos/ellas/ustedesalejaban

preterite

él/ella/ustedalejó
nosotrosalejamos
yoalejé
vosotrosalejasteis
alejaste
ellos/ellas/ustedesalejaron

subjunctive

present

él/ella/ustedaleje
nosotrosalejemos
yoaleje
vosotrosalejéis
alejes
ellos/ellas/ustedesalejen

imperfect

él/ella/ustedalejara
nosotrosalejáramos
yoalejara
vosotrosalejarais
alejaras
ellos/ellas/ustedesalejaran

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: alejar

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'alejar' w znaczeniu 'odsuwać coś'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
alejado(odległy, daleki (przymiotnik))Przymiotnik
alejamiento(oddalenie, dystans (rzeczownik))Rzeczownik
alejarse(oddalać się (czasownik zwrotny))Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'exlongare', złożonego z 'ex-' (na zewnątrz) i 'longus' (długi, daleki). Pierwotnie oznaczało 'wydłużać' lub 'rozciągać', co w języku hiszpańskim ewoluowało do znaczenia 'oddalać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: alejarItalian: allontanareFrench: éloigner

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'alejar' a 'acercar'?

Oznaczają przeciwne rzeczy! 'Alejar' oznacza odsuwać coś lub trzymać na dystans. 'Acercar' oznacza zbliżać coś. Pomyśl o nich jak o bliźniakach odległości: A-le-jar vs. A-cer-car.

Kiedy powinienem dodać '-se' do 'alejar'?

Dodaj '-se' (tworząc 'alejarse'), kiedy SAM/SAMA oddalasz się od czegoś. Na przykład: 'Me alejo de los problemas' (Oddalam się od problemów). Kiedy odsuwasz coś INNEGO, nie dodawaj '-se': 'Alejo los problemas' (Odsunąłem problemy).

Czy 'alejar' to powszechny czasownik w języku hiszpańskim?

Tak! Jest dość powszechny, zwłaszcza w formie zwrotnej 'alejarse'. Usłyszysz go w codziennych rozmowach o związkach, emocjach i odległościach fizycznych. Jest na poziomie A2, więc zaczniesz go spotykać na wczesnym etapie nauki.

Czy 'alejar' można używać również do dystansu emocjonalnego?

Absolutnie! Chociaż może oznaczać dystans fizyczny ('Aleja la silla' - Odsunąć krzesło), jest bardzo często używany do dystansu emocjonalnego lub psychicznego: 'No te alejes de mí' (Nie oddalaj się ode mnie) lub 'Quiere alejar los recuerdos tristes' (Ona chce odsunąć smutne wspomnienia).