barriga
“barriga” znaczy “brzuch” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
brzuch, brzuszek
Również: żołądek, brzuch (otyły)
📝 W użyciu
Me duele la barriga después de comer tanto.
A1Boli mnie brzuszek po zjedzeniu tak dużo.
El bebé tiene una barriga muy tierna.
A1Dziecko ma bardzo słodki brzuszek.
A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.
B1Juanowi rośnie brzuch, bo się nie rusza.
wybrzuszenie
Również: nabrzmienie
📝 W użyciu
La barriga de esta jarra de barro es muy ancha.
B2Wybrzuszenie tego glinianego dzbanka jest bardzo szerokie.
La pared tiene una barriga y parece que se va a caer.
C1Ściana ma wybrzuszenie i wygląda, jakby miała się zawalić.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: barriga
Pytanie 1 z 2
Jeśli ktoś jest leniwy i nie pomaga, którego idiomu byś użył?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Prawdopodobnie pochodzenia przedromańskiego, wspólne ze słowem 'barril' (beczka) ze względu na podobny zaokrąglony kształt.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy używanie słowa 'barriga' jest niegrzeczne?
Absolutnie nie. Jest to standardowe, nieformalne słowo na 'brzuch' lub 'brzuszek'. Jednakże, jeśli jesteś u lekarza, może on użyć 'abdomen' lub 'estómago'.
Jaka jest różnica między 'barriga' a 'panza'?
Są bardzo podobne. 'Barriga' jest standardowe i neutralne, podczas gdy 'panza' jest nieco bardziej nieformalne lub 'ludowe'. W niektórych krajach 'panza' może brzmieć nieco wulgarniej, jeśli jest używane do opisania wagi osoby.

