borracha
“borracha” znaczy “pijana” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pijana
Również: pod wpływem alkoholu, wstawiona
📝 W użyciu
Ella no puede conducir porque está borracha.
A2Nie może prowadzić, bo jest pijana.
Después de tres copas, ya estaba un poco borracha y se reía de todo.
B1Po trzech drinkach była już lekko pijana i śmiała się ze wszystkiego.
pijaczka
Również: nałogowa pijaczka
📝 W użyciu
Lamentablemente, su tía se convirtió en una borracha después de perder su trabajo.
B2Niestety, jej ciotka stała się pijaczką po utracie pracy.
Dicen que el vecino es un borracho y su esposa, una borracha también.
B1Mówią, że sąsiad jest pijakiem, a jego żona też jest pijaczką.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: borracha
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'borracha' do opisania tymczasowego stanu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo prawdopodobnie pochodzi od *borra*, które pierwotnie oznaczało 'fusy' lub 'osad' pozostawiony na dnie beczki z winem. Jest również związane z ideą skórzanego bukłaka (bota), który jest pełny i wybrzuszony, łącząc obraz pełnego naczynia z osobą pełną alkoholu.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'borracha' a 'borrachera'?
'Borracha' opisuje osobę (pijaczkę lub stan bycia pijanym). 'Borrachera' to rzeczownik oznaczający sam abstrakcyjny stan lub epizod intensywnego picia, jak 'stan upojenia alkoholowego' lub 'pijatyka'.

