borrachera
“borrachera” znaczy “stan upojenia alkoholowego” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stan upojenia alkoholowego, impreza z alkoholem
Również: intoksykacja, impreza z alkoholem
📝 W użyciu
Después de la fiesta, le duró la borrachera varias horas.
B1Po imprezie jego stan upojenia alkoholowego trwał kilka godzin.
No recuerdo nada de anoche por la borrachera.
B2Nie pamiętam niczego z zeszłej nocy z powodu tej imprezy z alkoholem.
Se fue a casa a dormir la borrachera.
B1Poszedł do domu przespać stan upojenia alkoholowego.
szał, euforia
Również: nadmiar
📝 W użyciu
El equipo vivió una borrachera de goles en el segundo tiempo.
C1Drużyna doświadczyła szału bramek w drugiej połowie.
Tras el estreno, el director sintió una borrachera de éxito.
C2Po premierze reżyser poczuł euforię sukcesu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: borrachera
Pytanie 1 z 3
Które z tych słów odnosi się do bólu głowy, którego doświadczasz PO piciu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od 'borracha', która była tradycyjną skórzaną torbą na wino. Korzeń jest prawdopodobnie związany z 'borra' (osad lub fusy znalezione w winie).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'borrachera' to złe słowo?
Nie, to nie jest przekleństwo. Jest to standardowy rzeczownik, chociaż ponieważ odnosi się do upojenia alkoholowego, jest używany w kontekstach nieformalnych lub towarzyskich, a nie profesjonalnych.
Czy mogę użyć 'borrachera' w odniesieniu do osoby?
Nie. W odniesieniu do osoby użyj 'borracho' (On jest pijany / Él está borracho). 'Borrachera' to tylko nazwa samego stanu.
Jaka jest różnica między 'ebriedad' a 'borrachera'?
'Ebriedad' jest formalne i techniczne (jak 'nieżywotność'), podczas gdy 'borrachera' to słowo, którego wszyscy używają w prawdziwym życiu.

