caverna
“caverna” znaczy “jaskinia” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
jaskinia
Również: jama, jama
📝 W użyciu
Los excursionistas entraron en una caverna profunda.
A2Turyści weszli do głębokiej jaskini.
En esta caverna hay pinturas de animales muy antiguas.
B1W tej jaskini znajdują się bardzo stare malowidła zwierząt.
La luz de la linterna apenas iluminaba la inmensa caverna.
B2Światło latarki ledwo oświetlało ogromną jaskinię.
reakcjonista
Również: skrajna prawica
📝 W użyciu
Ese comentario es propio de la caverna mediática.
C1Ten komentarz jest typowy dla reakcyjnych mediów.
La caverna se opone a cualquier tipo de progreso social.
C2Ultraskonserwatyści sprzeciwiają się wszelkim postępom społecznym.
No escuches sus ideas, son de la caverna.
C1Nie słuchaj jego pomysłów; są zacofane/reakcyjne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: caverna
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest częściej używane na określenie małej dziury w górze?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'caverna', które pochodzi od 'cavus', oznaczającego 'pusty' lub 'pustą przestrzeń'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „caverna” to to samo co „cueva”?
Prawie. Oba oznaczają „jaskinia”, ale „caverna” zazwyczaj oznacza większą, głębszą lub bardziej majestatyczną przestrzeń podziemną.
Czy mogę użyć „caverna” na określenie piwnicy?
Nie, „caverna” odnosi się konkretnie do naturalnych formacji skalnych. Na piwnicę użyj „sótano”.
Dlaczego ludzie mówią o Platonie i „caverna”?
„Mit jaskini” Platona (El mito de la caverna) to bardzo słynna filozoficzna opowieść używana do wyjaśnienia, jak ludzie postrzegają rzeczywistość.

