chimenea
“chimenea” znaczy “kominek” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kominek
Również: palenisko
📝 W użyciu
Pusimos los calcetines sobre la chimenea para Santa.
A1Powiesiliśmy skarpety nad kominkiem dla Świętego Mikołaja.
Me encanta el olor a leña quemada que sale de la chimenea.
A2Uwielbiam zapach palonego drewna dochodzący z kominka.
komin
Również: dymnik, przewód kominowy
📝 W użyciu
El deshollinador subió al tejado para limpiar la chimenea.
B1Kominiarz wspiął się na dach, aby wyczyścić komin.
Las chimeneas de la fábrica emitían mucho vapor.
B2Kominy fabryczne emitowały dużo pary.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: chimenea
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'chimenea' w znaczeniu zewnętrznej części konstrukcji?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Słowo 'chimenea' pochodzi od łacińskiego słowa *caminata*, które z kolei wywodzi się od słowa *caminus*, oznaczającego 'piec' lub 'palenisko'. Pierwotnie odnosiło się do pomieszczenia lub konstrukcji zawierającej palenisko.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'chimenea' odnosi się do części wewnętrznej czy zewnętrznej?
Odności się do obu! W języku hiszpańskim 'chimenea' to ogólne określenie całej konstrukcji. Jeśli mówisz o części wewnątrz domu, jest to 'kominek' (Def. 1). Jeśli mówisz o wysokiej rurze na dachu, jest to 'komin' (Def. 2). Kontekst wszystko wyjaśnia.
Jaka jest różnica między 'chimenea' a 'hogar'?
'Chimenea' zazwyczaj odnosi się do całej fizycznej konstrukcji (cegły, obudowy, przewodu kominowego). 'Hogar' oznacza 'palenisko' lub 'dom/siedziba' i często podkreśla przytulne, centralne miejsce, gdzie znajduje się ogień, lub jest używane metaforycznie w znaczeniu 'dom'.

