hogar
“hogar” znaczy “dom” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dom
Również: gospodarstwo domowe
📝 W użyciu
No hay lugar como el hogar.
A2Nie ma jak w domu.
Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.
B1Stworzyliśmy szczęśliwy dom dla naszych dzieci.
Es un centro de acogida para personas sin hogar.
B1To schronienie dla bezdomnych.
palenisko
Również: kominek, piec
📝 W użyciu
En invierno, la familia se reunía alrededor del hogar.
B2Zimą rodzina zbierała się przy palenisku.
El fuego en el hogar crepitaba alegremente.
C1Ogień w palenisku wesoło trzaskał.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hogar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie najlepiej oddaje sens 'Maluję mój dom w ten weekend'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'focus', które oznaczało 'palenisko' lub 'kominek'. W starożytnych domach palenisko było centralnym punktem, wokół którego gromadziła się rodzina dla ciepła i jedzenia. Z czasem słowo oznaczające palenisko, 'hogar', zaczęło reprezentować cały dom i rodzinę w nim.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest faktyczna różnica między 'hogar' a 'casa'?
Pomyśl o tym tak: 'casa' to budynek z cegieł i drewna, podczas gdy 'hogar' to dom zbudowany z miłości i wspomnień. Możesz kupić 'casa', ale musisz zbudować 'hogar'. 'Hogar' ma znacznie silniejsze znaczenie emocjonalne.
Czy mogę użyć 'hogar' mówiąc o moim mieszkaniu?
Absolutnie! 'Hogar' nie dotyczy typu budynku. Twoje mieszkanie, twój dom, a nawet pokój mogą być twoim 'hogar', jeśli jest to miejsce, w którym czujesz się bezpiecznie, komfortowo i jak w domu z bliskimi.

