Inklingo

hogar

oh-GARoˈɣaɾ

dom

Również: gospodarstwo domowe
Przytulna, jaskrawo kolorowa chata z dymem wydobywającym się z komina, otoczona bujną zielenią pod miękkim, ciepłym niebem, symbolizująca komfortowy dom.

📝 W użyciu

No hay lugar como el hogar.

A2

Nie ma jak w domu.

Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.

B1

Stworzyliśmy szczęśliwy dom dla naszych dzieci.

Es un centro de acogida para personas sin hogar.

B1

To schronienie dla bezdomnych.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • calor de hogarciepło domowego ogniska
  • formar un hogarzałożyć dom, założyć rodzinę
  • dulce hogarsłodki dom
  • sin hogarbezdomny

palenisko

Również: kominek, piec
RzeczownikmB2formal
Zbliżenie na kamienne palenisko z jasno płonącymi polanami i żarzącymi się węglami, podkreślające ciepło i centralne położenie.

📝 W użyciu

En invierno, la familia se reunía alrededor del hogar.

B2

Zimą rodzina zbierała się przy palenisku.

El fuego en el hogar crepitaba alegremente.

C1

Ogień w palenisku wesoło trzaskał.

Powiązania słów

Synonimy

  • chimenea (kominek, komin)
  • fogón (palenisko, piecyk)

Częste kolokacje

  • al calor del hogarprzy cieple paleniska

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hogar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie najlepiej oddaje sens 'Maluję mój dom w ten weekend'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
hogareño(domowy, lubiący dom)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'focus', które oznaczało 'palenisko' lub 'kominek'. W starożytnych domach palenisko było centralnym punktem, wokół którego gromadziła się rodzina dla ciepła i jedzenia. Z czasem słowo oznaczające palenisko, 'hogar', zaczęło reprezentować cały dom i rodzinę w nim.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fogaréuCatalan: focItalian: focolare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między 'hogar' a 'casa'?

Pomyśl o tym tak: 'casa' to budynek z cegieł i drewna, podczas gdy 'hogar' to dom zbudowany z miłości i wspomnień. Możesz kupić 'casa', ale musisz zbudować 'hogar'. 'Hogar' ma znacznie silniejsze znaczenie emocjonalne.

Czy mogę użyć 'hogar' mówiąc o moim mieszkaniu?

Absolutnie! 'Hogar' nie dotyczy typu budynku. Twoje mieszkanie, twój dom, a nawet pokój mogą być twoim 'hogar', jeśli jest to miejsce, w którym czujesz się bezpiecznie, komfortowo i jak w domu z bliskimi.