Inklingo

comparecencia

kom-pah-reh-THEN-thyahkompaɾeˈθenθja

comparecencia znaczy stawiennictwo po hiszpańsku (w sądzie lub przed organem urzędowym).

stawiennictwo

Również: rozprawa, publiczne wystąpienie
RzeczownikfB2formal
SpainLatin America
Osoba stojąca formalnie przed dużą drewnianą ławą sędziowską w jasno oświetlonym pomieszczeniu.

📝 W użyciu

La comparecencia del testigo ante el juez será mañana.

B2

Stawiennictwo świadka przed sędzią odbędzie się jutro.

El ministro solicitó una comparecencia en el Congreso.

C1

Minister poprosił o stawiennictwo w Kongresie.

Es obligatoria la comparecencia de todos los involucrados.

B2

Stawiennictwo wszystkich zaangażowanych stron jest obowiązkowe.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • inasistencia (nieobecność)
  • ausencia (nieobecność)

Częste kolokacje

  • comparecencia judicialstawiennictwo sądowe
  • orden de comparecenciawezwanie do stawienia się / nakaz stawiennictwa
  • comparecencia de prensakonferencja prasowa/briefing

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: comparecencia

Pytanie 1 z 3

Która sytuacja najlepiej opisuje 'comparecencia'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
comparecer(stawić się formalnie)Czasownik
compareciente(osoba stawiająca się)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'comparere', które oznacza 'być widocznym' lub 'pojawić się'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: compearance (legal term)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'comparecencia' to to samo co 'rueda de prensa'?

Nie do końca. 'Rueda de prensa' to konferencja prasowa. Jednakże, gdy polityk formalnie przemawia do mediów lub komitetu, często nazywa się to 'comparecencia ante la prensa'.

Czy mogę użyć tego słowa w odniesieniu do aktora występującego na scenie?

Nie. W przypadku występu aktora użyj 'actuación' lub 'aparición'. 'Comparecencia' jest używane wyłącznie w formalnych, prawnych lub urzędowych kontekstach.

Czy jest to powszechne słowo w codziennym życiu?

Tylko jeśli śledzisz wiadomości lub pracujesz w branży prawniczej. Dla większości ludzi jest to słowo, które czytają w gazecie, a nie używają przy stole.