condicionar
“condicionar” znaczy “wpływać na” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wpływać na
Również: oddziaływać na, kształtować
📝 W użyciu
El mal tiempo condicionó el éxito del evento.
B1Zła pogoda wpłynęła na sukces wydarzenia.
Nuestra educación suele condicionar nuestra forma de pensar.
B2Nasza edukacja często kształtuje nasz sposób myślenia.
La falta de presupuesto condicionará las futuras contrataciones.
C1Brak budżetu ograniczy przyszłe zatrudnienie.
uzależniać
Również: podporządkowywać
📝 W użyciu
El banco condicionó el préstamo a la entrega de las nóminas.
B2Bank uzależnił pożyczkę od przedstawienia odcinków wypłat.
Han condicionado la paz a la retirada de las tropas.
C1Oni uzależnili pokój od wycofania wojsk.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: condicionar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie mówi, że deszcz wpłynął na mecz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'condicio', które odnosi się do umowy, sytuacji lub warunków ustalonych dla paktu.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'condicionar' to to samo co 'acondicionar'?
Nie do końca! 'Condicionar' oznacza wpływać lub ustalać warunki. 'Acondicionar' zazwyczaj oznacza przygotowanie fizycznej przestrzeni, jak 'aire acondicionado' (klimatyzacja) lub 'acondicionar un local' (wyposażyć lokal).
Czy mogę użyć 'condicionar' w odniesieniu do ludzi?
Tak, ale zazwyczaj odnosi się to do warunkowania psychologicznego lub sposobu, w jaki społeczeństwo/wychowanie wpływa na czyjeś zachowanie.
Czy to powszechne słowo?
W codziennej, swobodnej mowie ludzie mogą preferować 'influir' lub 'depender de'. 'Condicionar' brzmi nieco bardziej precyzyjnie i intelektualnie.

