condones
“condones” znaczy “prezerwatywy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prezerwatywy
Również: gumki
📝 W użyciu
Es fundamental usar condones para prevenir enfermedades de transmisión sexual.
A2Konieczne jest używanie prezerwatyw w celu zapobiegania chorobom przenoszonym drogą płciową.
En la farmacia venden diferentes tipos de condones.
A1W aptece sprzedają różne rodzaje prezerwatyw.
darujesz, wybaczasz

📝 W użyciu
No espero que condones mi deuda.
C1Nie spodziewam się, że darujesz mój dług.
Es posible que el banco te condones los intereses.
C1Jest możliwe, że bank daruje odsetki.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: condones
Pytanie 1 z 2
Która z tych form jest poprawną formą liczby pojedynczej od 'condones'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
W odniesieniu do rzeczownika: Prawdopodobnie z XVIII wieku. Popularna legenda przypisuje je 'Dr. Condomowi', chociaż językoznawcy uważają, że może pochodzić od łacińskiego 'condus' (pojemnik). W odniesieniu do czasownika: od łacińskiego 'condonare', oznaczającego 'zrezygnować' lub 'umorzyć'.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego liczba pojedyncza ma znak akcentu, a 'condones' nie?
W języku hiszpańskim słowa kończące się na 'n' naturalnie akcentują przedostatnią sylabę. 'Condón' potrzebuje akcentu, aby wymusić akcent na ostatniej sylabie. Kiedy dodajesz 'es', aby utworzyć 'condones', akcent naturalnie pada na 'DOH', więc znak akcentu nie jest już potrzebny.
Czy 'condones' to słowo slangowe?
Nie, jest to standardowe, medycznie poprawne określenie prezerwatyw w języku hiszpańskim.

