Inklingo

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

conocerle znaczy znać go po hiszpańsku (być zaznajomionym z mężczyzną).

znać go, poznać go

Również: znać pana/panią (formalnie)
CzasownikB1irregular (z-c change in 'yo' present tense) er
Uśmiechnięty chłopiec serdecznie ściskający dłoń dorosłemu mężczyźnie, co symbolizuje przyjazne poznanie.
infinitiveconocer
gerundconociendo
past Participleconocido

📝 W użyciu

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

B1

Chcemy go poznać przed podpisaniem umowy.

Es un honor conocerle, señor García.

A2

To zaszczyt pana poznać, Panie García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

B2

Jeśli uda ci się go poznać, powiedz mu, żeby do mnie zadzwonił.

Powiązania słów

Synonimy

  • saber (wiedzieć (fakty/umiejętności))
  • encontrarse (spotkać się (przypadkiem))

Antonimy

  • ignorar (nie wiedzieć o czymś/kimś)

Częste kolokacje

  • tener el placer de conocerlemieć przyjemność pana/panią poznać

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedconoce
yoconozco
conoces
ellos/ellas/ustedesconocen
nosotrosconocemos
vosotrosconocéis

imperfect

él/ella/ustedconocía
yoconocía
conocías
ellos/ellas/ustedesconocían
nosotrosconocíamos
vosotrosconocíais

preterite

él/ella/ustedconoció
yoconocí
conociste
ellos/ellas/ustedesconocieron
nosotrosconocimos
vosotrosconocisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedconozca
yoconozca
conozcas
ellos/ellas/ustedesconozcan
nosotrosconozcamos
vosotrosconozcáis

imperfect

él/ella/ustedconociera
yoconociera
conocieras
ellos/ellas/ustedesconocieran
nosotrosconociéramos
vosotrosconocierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: conocerle

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'conocerle'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
comerleverle
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie czasownika 'conocer' (znać) i zaimka dopełnienia 'le'. Czasownik 'conocer' pochodzi od łacińskiego czasownika *cognoscere*, oznaczającego 'znać, rozumieć lub badać', co podkreśla podstawową ideę zdobywania informacji.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: conhecerFrench: connaître

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'conocerle' a 'conocerlo'?

Oba oznaczają 'znać go' (lub 'to' dla 'conocerlo'). 'Conocerlo' używa standardowego zaimka dopełnienia bliższego 'lo'. 'Conocerle' używa zaimka dopełnienia bliższego 'le' jako dopełnienia bliższego w odniesieniu do mężczyzny, co jest praktyką zwaną 'leísmo', która jest bardzo powszechna i akceptowana, zwłaszcza w Hiszpanii.

Czym 'conocer' różni się od 'saber'?

'Conocer' oznacza być zaznajomionym z osobą, miejscem lub rzeczą (np. 'Znasz Paryż?'). 'Saber' oznacza znać fakt, informację lub umieć coś zrobić (np. 'Umiesz pływać?').