consolidar
“consolidar” znaczy “wzmacniać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wzmacniać
Również: umocnić, scementować
📝 W użyciu
Queremos consolidar nuestra amistad este año.
A2Chcemy wzmocnić naszą przyjaźń w tym roku.
El equipo logró consolidar su liderazgo tras la victoria.
B1Drużyna zdołała umocnić swoją pozycję lidera po zwycięstwie.
La empresa busca consolidar su presencia en el mercado europeo.
B2Firma dąży do umocnienia swojej obecności na rynku europejskim.
łączyć
Również: konsolidować
📝 W użyciu
Necesito consolidar todas mis deudas en un solo pago mensual.
B2Muszę połączyć wszystkie moje długi w jedną miesięczną ratę.
El contador está consolidando los balances de las dos empresas.
C1Księgowy łączy bilanse obu firm.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: consolidar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Drużyna umocniła swoją pozycję'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'consolidare', które pochodzi od 'con-' (razem) i 'solidus' (mocny lub cały). Dosłownie oznacza 'czynić mocnym razem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'consolidar' odnosi się tylko do rzeczy fizycznych?
Nie, bardzo często używa się go w odniesieniu do abstrakcyjnych pojęć, takich jak władza, przyjaźnie, pokój czy udział w rynku.
Jaka jest różnica między 'fortalecer' a 'consolidar'?
'Fortalecer' oznacza po prostu uczynić silniejszym, podczas gdy 'consolidar' sugeruje uczynienie czegoś stabilnym, trwałym i zjednoczonym, tak aby się nie rozpadło.
Czy 'consolidar' jest czasownikiem regularnym?
Tak! Podlega standardowym zasadom dla czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.

