constatar
“constatar” znaczy “stwierdzać” po hiszpańsku (potwierdzanie faktu lub rzeczywistości).
stwierdzać
Również: zauważać, potwierdzać
📝 W użyciu
Pudimos constatar que el motor no funcionaba.
A2Mogliśmy stwierdzić, że silnik nie działał.
El informe permite constatar la mejoría de la economía.
B1Raport pozwala nam zauważyć poprawę w gospodarce.
Los médicos pudieron constatar la recuperación del paciente.
B2Lekarze byli w stanie potwierdzić powrót pacjenta do zdrowia.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: constatar
Pytanie 1 z 3
Który synonim najlepiej pasuje do „constatar” w profesjonalnym raporcie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa „constare”, które oznacza „stać razem” lub „być ustalonym”. Dzieli rdzeń ze słowem „constant”.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „constatar” to to samo co „confirmar”?
Są bardzo blisko! „Confirmar” używa się, gdy wspierasz wcześniejszą teorię lub plan, podczas gdy „constatar” bardziej dotyczy zauważania lub weryfikowania aktualnej rzeczywistości.
Czy muszę zmieniać formę czasownika po „constatar que”?
Zazwyczaj nie. Ponieważ stwierdzasz fakt, który zaobserwowałeś, używasz „normalnych” form czasownika (tryb oznajmujący), a nie specjalnych form „życzeń” (tryb łączący).
Czy to jest powszechne słowo?
W codziennej rozmowie ludzie zazwyczaj mówią „ver” (widzieć) lub „darse cuenta” (zdać sobie sprawę). „Constatar” najczęściej zobaczysz w artykułach prasowych, w nauce lub na spotkaniach biznesowych.