cora
“cora” znaczy “serce” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
serce
Również: uczucia
📝 W użyciu
Esa canción me llega al cora.
A2Ten utwór naprawdę porusza moje serce.
Te lo digo de cora, de verdad.
B1Mówię ci to z serca, szczerze.
Tengo el cora roto por lo que pasó.
B1Moje serce jest złamane z powodu tego, co się stało.
ćwierćdolarówka
Również: drobne
📝 W użyciu
¿Me prestas una cora para el bus?
A2Pożyczysz mi ćwierćdolarówkę na autobus?
El pan cuesta una cora cada uno.
B1Chleb kosztuje ćwierćdolarówkę za sztukę.
Tengo cuatro coras en mi bolsillo.
B1Mam cztery ćwierćdolarówki w kieszeni.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cora
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś na targu w Salwadorze i ktoś prosi o 'una cora', czego chce?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Slangowe 'cora' to skrócona wersja 'corazón' (z łacińskiego 'cor'). Waluta 'cora' to hiszpańska wymowa angielskiego słowa 'quarter'.
Pierwsze odnotowanie: 20th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cora' to prawdziwe słowo w słowniku?
Oficjalny słownik Królewskiej Akademii Języka Hiszpańskiego uznaje 'Cora' za grupę rdzennych mieszkańców Meksyku, ale slangowe określenie 'serca' i słowo oznaczające 'ćwierćdolarówkę' to nieformalne terminy, których zazwyczaj nie znajdziesz w formalnych słownikach.
Czy mogę używać 'cora' w każdym kraju hiszpańskojęzycznym?
Znaczenie 'serce' jest rozumiane niemal wszędzie dzięki muzyce, ale znaczenie 'moneta' jest bardzo specyficzne dla Salwadoru i Panamy.
Jak pisze się liczbę mnogą?
Po prostu dodaj 's': 'los coras' (serca) lub 'las coras' (ćwierćdolarówki).

