Inklingo

corporación

kor-po-rah-SYONkoɾpoɾaˈθjon

korporacja

Również: firma
RzeczownikfB1formal
Nowoczesny, wysoki szklany budynek biurowy stojący wyraźnie na tle czystego nieba.

📝 W użyciu

Ella trabaja para una gran corporación multinacional.

A2

Ona pracuje dla dużej międzynarodowej korporacji.

La corporación anunció una nueva estrategia de ventas.

B1

Korporacja ogłosiła nową strategię sprzedaży.

Powiązania słów

Synonimy

  • empresa (firma/przedsiębiorstwo)
  • compañía (firma)

Antonimy

Częste kolokacje

  • corporación multinacionalmiędzynarodowa korporacja
  • imagen de la corporaciónwizerunek firmy

rada miasta / organ samorządowy

Również: gildia
RzeczownikfB2formal
Spain
Grupa profesjonalistów siedzących wokół dużego, okrągłego, drewnianego stołu w formalnym pomieszczeniu.

📝 W użyciu

La corporación municipal votó a favor del nuevo parque.

B2

Rada miasta głosowała za nowym parkiem.

Los miembros de la corporación asistieron a la ceremonia.

C1

Członkowie władz lokalnych uczestniczyli w ceremonii.

Powiązania słów

Synonimy

  • ayuntamiento (ratusz / rada miejska)
  • cabildo (rada (regionalna))

Częste kolokacje

  • corporación municipalkorporacja miejska / rada miasta
  • corporación de derecho públicopodmiot prawa publicznego

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: corporación

Pytanie 1 z 2

Które z poniższych jest najbardziej prawdopodobnym znaczeniem 'la corporación municipal'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
canciónnacióndirección
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'corporatio', które pochodzi od 'corpus' (oznaczającego 'ciało'). Opisuje grupę ludzi, którzy działają razem, jakby byli jednym ciałem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: corporationFrench: corporationItalian: corporazione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć słowa 'corporación' w odniesieniu do małej firmy rodzinnej?

Raczej nie. Zazwyczaj odnosi się do dużych, formalnych organizacji lub organów rządowych. W przypadku małej firmy lepsze będzie 'negocio' lub 'empresa'. W języku polskim 'korporacja' również zazwyczaj oznacza dużą firmę.

Czy to to samo co angielskie słowo 'corporation'?

Tak, są to słowa pokrewne (cognates) i mają to samo znaczenie w kontekście biznesowym, ale hiszpańskie słowo jest również powszechnie używane w odniesieniu do samorządu lokalnego, co jest mniej powszechne w codziennym angielskim. W języku polskim znaczenie jest bardzo podobne do angielskiego, ale hiszpańskie 'corporación' ma dodatkowe znaczenie związane z władzami lokalnymi.