Inklingo

decepcionar

deh-sep-syoh-nahrdesepsjoˈnaɾ

decepcionar znaczy rozczarować po hiszpańsku (zawieść czyjeś oczekiwania, nie sprostać czyimś nadziejom).

rozczarować

Również: zawieść
CzasownikB1regular ar
Smutne dziecko patrzące na bardzo małą gałkę lodów na rożku, gdy spodziewało się dużej.
gerunddecepcionando
past Participledecepcionado
infinitivedecepcionar

📝 W użyciu

No quiero decepcionar a mis padres con mis notas.

A2

Nie chcę rozczarować moich rodziców moimi ocenami.

La película me decepcionó un poco; esperaba más acción.

B1

Film mnie trochę rozczarował; spodziewałem się więcej akcji.

Espero que los resultados no nos decepcionen.

B2

Mam nadzieję, że wyniki nas nie zawiodą.

Powiązania słów

Synonimy

  • desilusionar (rozczarować, rozwiać złudzenia)
  • defraudar (zawieść, oszukać (oczekiwania))

Antonimy

  • ilusionar (rozpalać nadzieję, ekscytować)
  • complacer (sprawić przyjemność, zadowolić)
  • satisfacer (zaspokoić, zadowolić)

Częste kolokacje

  • decepcionar profundamentegłęboko rozczarować
  • no me decepcionesnie zawiedź mnie
  • decepcionar a alguienrozczarować kogoś

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdecepcionaran
yodecepcionara
decepcionaras
vosotrosdecepcionarais
nosotrosdecepcionáramos
él/ella/usteddecepcionara

present

ellos/ellas/ustedesdecepcionen
yodecepcione
decepciones
vosotrosdecepcionéis
nosotrosdecepcionemos
él/ella/usteddecepcione

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdecepcionaron
yodecepcioné
decepcionaste
vosotrosdecepcionasteis
nosotrosdecepcionamos
él/ella/usteddecepcionó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdecepcionaban
yodecepcionaba
decepcionabas
vosotrosdecepcionabais
nosotrosdecepcionábamos
él/ella/usteddecepcionaba

present

ellos/ellas/ustedesdecepcionan
yodecepciono
decepcionas
vosotrosdecepcionáis
nosotrosdecepcionamos
él/ella/usteddecepciona

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: decepcionar

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych oznacza 'On mnie rozczarował'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'deceptio', które pierwotnie oznaczało 'złapać w pułapkę' lub 'zwabić'. Z czasem znaczenie przesunęło się od idei 'bycia oszukanym' do uczucia smutku, gdy oszustwo lub niespełnione oczekiwanie nie dochodzi do skutku.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: décevoirEnglish: deception (false friend)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'decepcionar' oznacza okłamać kogoś?

Nie. Chociaż brzmi podobnie do polskiego słowa 'oszukać', w rzeczywistości oznacza 'rozczarować'. Aby powiedzieć 'kłamać' lub 'oszukać', użyj 'engañar' lub 'mentir'.

Czy to czasownik regularny czy nieregularny?

Jest całkowicie regularny! Stosuje się do niego wszystkie standardowe zasady dla czasowników zakończonych na '-ar'.

Czy mogę użyć 'decepcionar' w odniesieniu do rzeczy, na przykład zepsutego telefonu?

Tak! Jeśli produkt lub doświadczenie nie spełniło Twoich oczekiwań, możesz powiedzieć, że 'decepcionó' (rozczarowało Cię).