dedica
“dedica” znaczy “poświęca” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
poświęca, poświęca
Również: dedykuj!, wpisuje
📝 W użyciu
Mi jefe dedica 10 horas al día a este proyecto.
A2Mój szef poświęca 10 godzin dziennie temu projektowi.
Ella dedica la mayor parte de su energía a cuidar a sus hijos.
B1Ona poświęca większość swojej energii na wychowywanie dzieci.
¡Dedica todo tu esfuerzo al examen!
A2Poświęć cały swój wysiłek na egzamin!
pracuje jako, jest oddany/oddana
Również: specjalizuje się w
📝 W użyciu
¿A qué se dedica su hermano?
B1Czym zajmuje się Twój brat?
Mi madre se dedica a la jardinería después de jubilarse.
B1Moja matka po przejściu na emeryturę zajmuje się ogrodnictwem.
El equipo se dedica solo a resolver ese problema.
B2Zespół jest oddany wyłącznie rozwiązywaniu tego problemu.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dedica
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'dedica' do opisania zawodu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *dedicare*, oznaczającego 'ogłaszać' lub 'odkładać na bok'. To pochodzenie doskonale oddaje hiszpańskie znaczenie odkładania czasu lub wysiłku na konkretny cel.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dedica' a 'se dedica'?
'Dedica' (bez 'se') oznacza, że ktoś poświęca czas, wysiłek lub przedmiot (np. książkę) czemuś innemu. 'Se dedica' (z 'se') oznacza, że ktoś jest oddany jakiejś działalności lub pracuje w określonej dziedzinie, zazwyczaj odnosząc się do jego zawodu.
Czy 'dedica' zmienia pisownię w czasie przeszłym?
Tak, jego podstawowy czasownik 'dedicar' jest regularnym czasownikiem zakończonym na -AR, ale zmienia się na 'dediqué' w formie 'yo' czasu przeszłego, aby zachować twarde brzmienie 'k'.

