dejaste
“dejaste” znaczy “zostawiłeś” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zostawiłeś, zapomniałeś
Również: zrezygnowałeś
📝 W użyciu
¿Dónde dejaste tu mochila anoche?
A1Gdzie zostawiłeś wczoraj wieczorem plecak?
Dijiste que me llamaste, pero no dejaste mensaje.
A2Powiedziałeś, że dzwoniłeś, ale nie zostawiłeś wiadomości.
Llegaste tarde porque dejaste el coche lejos, ¿verdad?
A2Przyjechałeś późno, bo zostawiłeś samochód daleko, prawda?
pozwoliłeś, dopuściłeś
Również: przestałeś
📝 W użyciu
¿Por qué dejaste que ese problema creciera tanto?
B1Dlaczego pozwoliłeś, aby ten problem urósł tak bardzo?
Le dijimos que no lo hiciera, pero tú lo dejaste.
B1Powiedzieliśmy mu, żeby tego nie robił, ale ty na to pozwoliłeś.
¿Finalmente dejaste de fumar cuando te lo pedí?
B2Czy w końcu przestałeś palić, kiedy o to prosiłem?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dejaste
Pytanie 1 z 2
Które angielskie tłumaczenie jest poprawne dla 'Dejaste el teléfono en la mesa'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'dejar' pochodzi od łacińskiego czasownika *laxare*, oznaczającego 'rozluźnić' lub 'zrelaksować'. To znaczenie ewoluowało w języku hiszpańskim do 'puścić' (co stało się 'pozwolić') i 'pozostawić za sobą' (co stało się 'zostawić').
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century in early Romance languages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dejaste' a 'dejabas'?
'Dejaste' (preterite) oznacza, że czynność wydarzyła się i zakończyła w jednym konkretnym momencie w przeszłości (np. 'Zostawiłeś klucze o 17:00'). 'Dejabas' (imperfect) opisuje trwającą lub powtarzającą się czynność w przeszłości (np. 'Zostawiałeś klucze tam codziennie').
Czy 'dejaste' jest formalne czy nieformalne?
'Dejaste' to nieformalny sposób ('forma tú') na powiedzenie 'zostawiłeś' lub 'pozwoliłeś'. Jeśli chcesz mówić formalnie, użyłbyś 'usted dejó' ('Pan/Pani zostawił/a').

