Inklingo

destinado

dess-tee-NAH-dohdes.tiˈna.ðo

przeznaczony, przydzielony

Również: zarezerwowany, przeznaczony (losowo)
PrzymiotnikmB1Neutral/Formal
Przezroczysty szklany słój w kształcie dużej uśmiechniętej babeczki, ewidentnie przeznaczony do przechowywania wypieków, stojący na drewnianym blacie kuchennym.

📝 W użyciu

Esta sala está destinada a reuniones importantes.

B1

Ten pokój jest przeznaczony do ważnych spotkań.

La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.

B2

Pomoc finansowa jest przeznaczona dla rodzin dotkniętych przez burzę.

Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.

B2

Wygląda na to, że jesteśmy przeznaczeni do ponownego spotkania.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estar destinado abyć przeznaczonym do
  • fondos destinadosprzeznaczone fundusze

przydzielony

Również: alokowany
Scena, w której urzędnik w prostym mundurze wręcza duży, ozdobny mosiężny klucz innej osobie z plecakiem, symbolizując przydział do nowej lokalizacji.
past Participledestinado
infinitivedestinar
gerunddestinando

📝 W użyciu

Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.

B2

Przeznaczyliśmy trzy godziny na przegląd tych dokumentów.

Ella nunca hubiera destinado su vida a una causa tan simple.

C1

Ona nigdy nie przeznaczyłaby swojego życia tak prostej sprawie.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: destinado

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'destinado' jako przymiotnika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *destinare*, oznaczającego 'czynić stałym, decydować lub zamierzać'. Dzieli swój rdzeń ze słowem 'destiny' (przeznaczenie).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period (c. 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: destinatoPortuguese: destinado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'destinado' a 'destino'?

'Destinado' to forma czasownika 'przeznaczać/przydzielać' i działa jako przymiotnik ('przeznaczony'). 'Destino' to rzeczownik oznaczający 'przeznaczenie' lub 'cel podróży' (miejsce, do którego się udajesz).

Czy 'destinado' zmienia pisownię?

Tak, zmienia końcówkę (o/a/os/as) w zależności od rodzaju i liczby osoby lub rzeczy, którą opisuje. Na przykład, 'El dinero está destinado', ale 'La casa está destinada'.