desvestir
“desvestir” znaczy “rozbierać” po hiszpańsku (kogoś innego, na przykład dziecko lub pacjenta).
rozbierać
Również: obdzierać (ze szat)
📝 W użyciu
La madre tiene que desvestir al bebé para el baño.
A2Matka musi rozebrać dziecko do kąpieli.
El enfermero ayudó a desvestir al paciente antes de la cirugía.
B1Pielęgniarz pomógł rozebrać pacjenta przed operacją.
Es tradicional desvestir los altares durante la Semana Santa.
B2Tradycyjnie ołtarze są obdzierane (ze szat) podczas Wielkiego Tygodnia.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: desvestir
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'ja rozbieram' (czas teraźniejszy)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 'des-' (który często oznacza cofanie czegoś) i łacińskiego czasownika 'vestire' (ubierać).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'desvestir' to to samo co 'desvestirse'?
Prawie! 'Desvestir' używa się, gdy rozbierasz kogoś innego lub przedmiot. 'Desvestirse' używa się, gdy rozbierasz siebie.
Czy to jest czasownik regularny?
Nie, jest nieregularny, ponieważ 'e' zmienia się w 'i' w wielu jego formach, jak 'yo desvisto' lub 'él desvistió'.
Czy mogę tego użyć w odniesieniu do mebli?
Tak! Możesz powiedzieć 'desvestir una cama' (zdjąć pościel z łóżka) lub 'desvestir una mesa' (zdjąć obrus ze stołu).